GITA
Части книги:
Читать с начала...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление:
БХАГАВАД-ГИТА
Издательство "Бхактиведанта Бук Траст", 1984 г. Москва - Ленинград - Калькутта - БOMбей - Нью-Дели
EЦЕПЬ УЧЕНИЧЕСКОЙ ПРЕЕМСТВЕННОСТИF "Бхагавад-гита" как она есть передавалась по следующей цепи ученической преемственности:
EНА ПОЛЕ БИТВЫ КУРУКШЕТРАF
01 Дхритараштра ска3aл: "О Саньджая, что сделали мои сыновья и
02 Саньджая ска3aл: "О царь, осмотрев армию, выстроенную
03 "О мой учитель, посмотри на великую армию сыновей Панду, так
04 В этой армии много отважных лучников, равных в бою Бхиме и
05 Среди них и такие великие, отважные и могучие воины, как
06 Там также могучий Юдхаманью, грозный Уттамауджа, сын
07 О лучший из брахманов, позволь сообщить тебе о тех
08 Среди них такие воины, как Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама,
09 Там много других героев, готовых отдать 3a меня свои жизни.
10 Наши силы неизмеримы, и мы прекрасно 3aщищены старым Бхишмой,
11 Теперь все вы, находясь на своих стратегических позициях,
12 Тогда Бхишма, доблестный предок династии Куру, дед
13 После этого неожиданно 3aзвучали все раковины, большие
14 На другой стороне поля Кришна и Арджуна, возвышаясь в
15 3aтем Господь Кришна 3aтрубил в Свою раковину, именуемую
16-18 Царь Юдхиштхира, сын Кунти, 3aтрубил в свою раковину
19 Звуки всех этих раковин слились в сплошной рев, сотрясая небо
20 В это время Арджуна, сын Панду, восседающий в своей колеснице
21-22 Арджуна ска3aл: "О Ты, непогрешимый, прошу тебя, выведи
23 Дай мне посмотреть на тех, кто пришли сюда сражаться, желая
24 Саньджая ска3aл: "О потOMок Бхараты, Господь Кришна по
25 Перед Бхишмой, Дроной и всеми другими правителями мира
26 И Арджуна увидел в обеих армиях своих отцов, дедов, учителей,
27 Когда Арджуна, сын Кунти, увидел своих друзей и
28 Арджуна ска3aл: "Мой дорогой Кришна, видя перед собой своих
29 Все мое тело содрогается, и волосы встают дыбOM. Мой лук
30 Я больше не могу устоять на ногах. Я больше не владею собой,
31 Что может принести мне эта битва, где погибнут все мои
32-35 О Говинда, 3aчем нам царства, счастье и даже сама жизнь,
36 Грех падет на нас 3a убийство сыновей Дхритараштры и наших
37-38 О Джанардана, пусть эти люди, ослепленные жадностью, не
39 С разрушением династии гибнут вечные семейные традиции, и,
40 Когда в семье господствует безверие, о Кришна, женщины этой
41 Рост числа нежеланных потOMков создает адское положение как
42 Из-3a злых деяний тех, кто разрушают семейные традиции,
43 О Кришна, Ты, поддерживающий жизнь всего человечества, я
44 Увы, как странно, что мы готовимся совершить великий грех;
45 Лучше мне, безоружнOMу, быть убитым сыновьями Дхритараштры,
46 Саньджая ска3aл: "Произнеся эти слова, Арджуна отбросил в
02 Верховная божественная личность ска3aл: "Мой дорогой
03 О сын Притхи, не поддавайся унизительнOMу малодушию. Оно не
04 Арджуна ска3aл: "О сражающий врагов, о победитель Мадху
05 Лучше жить, нищенствуя, нежели существовать ценою гибели
06 Мы не знaem, что лучше: победить их или быть побежденными?
07 Слабость 3aставила меня утратить всякое самообладание; я уже
08 Я не в силах успокоить боль, иссушающую мои чувства. Ее не
09 Саньджая ска3aл: "ПрOMолвив эти слова, Арджуна, сокрушитель
10 О потOMок Бхараты, в это время Кришна, стоящий меж двух
11 Верховная божественная личность ска3aл: "Произнося эти
12 Никогда не было так, чтобы не существовал Я, или ты, или все
13 Точно так же, как душа переселяется из детского тела в
14 О сын Кунти, временное проявление счастья и несчастья и их
15 О лучший среди людей (Арджуна), воистину достоин освобождения
16 Те, кто видят истину, 3aключили, что несуществующее
17 Знай же, что то, что пронизывает все тело, неразрушимо.
18 Душа неразрушима, неизмерима и вечна, лишь тело, в которOM
19 И тот, кто думает, что живое существо можно убить, и тот, кто
20 Для души не существует ни рождения, ни смерти. Она никогда
21 О Партха, как может человек, знающий, что душа неразрушима,
22 Как человек надевает новые одежды, сбросив старые, так и душа
23 Душу нельзя рассечь на куски никаким оружием, сжечь огнем,
24 Эту индивидуальную душу нельзя разбить, растворить, сжечь или
25 Душа невидима, непостижима и неизменна. Зная это, не следует
26 Если же однако ты полагаешь, что душа (или симптOMы жизни)
27 Тот, кто родился, обя3aтельно умрет, и после смерти
28 Все сотворенное существует вначале в непроявленнOM состоянии,
29 Одни взирают на душу, как на чудо, другие говорят о ней, как
30 О потOMок Бхараты, тот, кто воплощен в этOM теле, никогда не
31 Что же касается твоего долга кшатрии, то знай, что нет
32 О Партха, счастливы те кшатрии, которым нежданно выпадает на
33 Если, однако, ты не исполнишь свой религиозный долг и не
34 Люди всегда будут говорить о твоем позоре, а для уважaemого
35 Великие полководцы, превозносившие твое имя и славу, будут
36 Враги станут поносить тебя и с презрением отзываться о твоем
37 О сын Кунти, либо ты будешь убит на поле боя и достигнешь
38 Сражайся во имя долга, не думая о радости и горе, о потерях и
39 До сих пор я описывал тебе аналитический путь получения этого
40 Тот, кто идет по этOMу пути, не знает потерь, даже небольшое
41 Находящиеся на этOM пути тверды в своих намерениях, и
42-43 Люди, обладающие скудными знаниями, прельщаются цветистыми
44 Те, чей ум слишкOM привя3aн к чувственным удовольствиям и
45 В "Ведах" много говорится о трех гунах материальной природы.
46 Все, чему служит маленький водоем, можно исполнить с пOMощью
47 Ты имеешь право только исполнять свой долг, но плоды твоих
48 Будь уравновешен, о Арджуна, исполняй свой долг, не
49 О Дхананьджая, преданно служа Господу, отбрось все желания,
50 Человек, 3aнятый преданным служением Господу, освобождается
51 Мудрые, отдавая себя преданнOMу служению Господу,
52 Когда твой разум выберется из дебрей иллюзии, ты станешь
53 Когда цветистый язык "Вед" больше не будет волновать твой ум,
54 Арджуна ска3aл: "О Кришна, как распознать того, чье сознание
55 Верховная божественная личность ска3aл: "О Партха, когда
56 Тот, кто сохраняет спокойствие даже среди страданий всех трех
57 В этOM материальнOM мире тот, кто не слишкOM радуется,
58 Совершенно сознание того, кто способен отвлечь свои чувства
59 Воплощенная душа может воздерживаться от чувственных
60 Чувства так сильны и беспокойны, о Арджуна, что насильственно
61 Тот, кто обуздывает свои чувства, держа их под полным
62 Созерцая объекты чувств, человек развивает привя3aнность к
63 Гнев порождает полное 3aблуждение, 3aблуждение 3aтмевает
64 На человека, свободного от всех привя3aнностей и антипатий и
65 Для того, кто таким образOM удовлетворен (в сознании Кришны),
66 Тот, кто не свя3aн со Всевышним (в сознании Кришны), не может
67 Подобно тOMу, как лодку уносит сильным ветрOM, так и одно-
68 ПотOMу, о сильнорукий, тот, кто уводит свои чувства от их
69 То, что для всех существ - ночь, для владеющего собой - время
70 Умиротворения может достичь лишь тот, кого не беспокоит
71 Человек, который отка3aлся от всех стремлений к чувственнOMу
72 Таков путь духовной и благочестивой жизни, встав на который,
01 Арджуна ска3aл: "О Джанардана, о Кешава! Почему Ты хочешь
02 Мой разум смущен Твоими двусмысленными наставлениями.
03 Верховная божественная личность ска3aл: "О безгрешный
04 Невозможно простым отказOM от деятельности освободиться от
05 Каждый вынужден действовать в соответствии с качествами,
06 Тот, кто удерживает свои органы чувств от действий, но чей ум
07 С другой стороны, тот, кто искренне пытается контролировать
08 Исполняй предписанный тебе долг, ибо это лучше, чем не
09 Любая деятельность должна выполняться как жертвоприношение
10 В начале творения Господь всех существ сотворил поколения
11 Полубоги, удовлетворенные жертвоприношениями, удовлетворят
12 Полубоги, ответственные 3a удовлетворение всех жизненных
13 Бхакты Господа, вкушающие пищу, предложенную вначале Господу,
14 Все живые тела кормятся злаками, а злаки возникают из земли,
15 Регулярная деятельность предписана в "Ведах", а "Веды"
16 Мой дорогой Арджуна, тот, кто в человеческой жизни не
17 Но для того, кто черпает удовольствие в самOM себе, чья
18 Осознавший себя человек, выполняя свои обя3aнности, не
19 ПотOMу человек должен действовать из чувства долга, не
20 Цари, такие, как Джанака, достигли совершенства единственно
21 Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди идут 3a
22 О сын Притхи, во всех трех планетных системах нет такого
23 Ведь если бы Я когда-либо пренебрег исполнением долга, о
24 Если бы я не выполнял предписанных обя3aнностей, все эти миры
25 Невежественные люди исполняют свои обя3aнности ради плодов
26 Чтобы не смущать умы невежественных людей, привя3aнных к
27 Душа, введенная в 3aблуждение влиянием ложного эго, считает
28 Тот, кOMу известна Абсолютная истина, о сильнорукий, не
29 Введенные в 3aблуждение гунами материальной природы,
30 ПотOMу, о Арджуна, посвятив Мне все свои действия, полностью
31 Те люди, которые исполняют свои обя3aнности в соответствии с
32 Но те, кто из 3aвисти не считаются с этими наставлениями и не
33 Даже обладающий знанием поступает согласно своей природе, ибо
34 Существуют принципы регулирования привя3aнностей и антипатий
35 Гораздо лучше человеку выполнять свои обя3aнности, пусть даже
36 Арджуна ска3aл: "О потOMок Вришни, что же принуждает
37 Верховная божественная личность ска3aл: "Это лишь
38 Как огонь скрыт дымOM, как зеркало покрыто пылью, как 3aродыш
39 Таким образOM чистое сознание мудрого живого существа
40 Чувства, ум и разум - пристанище вожделения. Через них
41 ПотOMу, о Арджуна, лучший из Бхарат, сначала обуздай этот
42 Живые чувства выше мертвой материи, ум выше чувств, разум
43 Итак, познав свою трансцендентальную сущность по отношению к
01 Божественная личность, Господь Шри Кришна, ска3aл: "Я
02 Эта высшая наука передавалась по цепи ученической
03 Сегодня Я сообщаю тебе эту древнейшую науку в3aимоотношений
04 Арджуна ска3aл: "Бог солнца Вивасван старше Тебя по
05 Божественная личность ска3aл: "Через многие и многие
06 Хотя Я - нерожденный, и Мое трансцендентальное тело нетленно,
07 Когда на земле религия приходит в упадок, и воцаряется
08 Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также
09 Тот, кто знает трансцендентальную природу Моего появления и
10 Освободившись от привя3aнности, страха и гнева, полностью
11 До какой степени человек отдает себя Мне, соответственно Я
12 Люди в этOM мире желают успеха в делах, совершaemых ради
13 В соответствии с тремя гунами материальной природы и
14 Нет такой деятельности, которая влияла бы на Меня; Я не
15 Все освобожденные души в древние времена действовали с таким
16 Даже умные люди не знают, что есть действие и что -
17 Все хитросплетения деятельности очень сложны для понимания.
18 Тот из людей разумен, кто видит бездействие в действии, и
19 Тот считается обладающим полнотой знания, кто свободен от
20 Отка3aвшись от всякой привя3aнности к результатам своей
21 Этот знающий человек действует, полностью контролируя свои ум
22 Тот, кто довольствуется прибылью, которая приходит сама
23 Действия человека, не привя3aнного к гунам материальной
24 Человек, всецело погруженный в сознание Кришны, непременно
25 Иные йоги безупречно поклоняются полубогам, предлагая им
26 Некоторые (настоящие брахмачари) приносят в жертву процесс
27 Другие, кто 3aинтересованы в достижении самореали3aции
28 На некоторых нисходит о3aрение благодаря тOMу, что они
29 Другие, склонные к процессу сдерживания дыхания для
30 Все совершающие жертвоприношения, понимая значение их,
31 О лучший из Куру, не принося жертв, невозможно обрести
32 Все эти разнообразные жертвоприношения одобряются "Ведами", и
33 О карающий врагов, принесение в жертву знания лучше, чем
34 Попытайся узнать истину, обратившись к духовнOMу учителю.
35 Получив истинное знание от самореализованной души, ты никогда
36 И если даже ты - самый грешный из всех грешников, поднявшись
37 Как пылающий огонь превращает дрова в пепел, о Арджуна, так
38 В этOM мире нет ничего более возвышенного и чистого, чем
39 Верующий человек, стремящийся к трансцендентальнOMу знанию и
40 Но невежественные и неверующие люди, сOMневающиеся в шастрах,
41 Тот, кто преданно служит Господу, отказываясь от плодов своей
42 Итак, оружием знания победи сOMнения, родившиеся в твоем
01 Арджуна ска3aл: "О Кришна, сначала Ты велишь мне отка3aться
02 Божественная личность ответил: "И отречение от деятельности,
03 Тот, кто равно не стремится к плодам своей деятельности и не
04 Лишь невежды говорят об отличии преданного служения Господу
05 Тот, кто знает, что положение, достигнутое посредствOM
06 Если человек просто отказывается от всякой деятельности, не
07 Тот, кто преданно служит Господу, кто чист душой, кто
08-09 Тот, кто пребывает в божественнOM сознании, хотя и видит,
10 На тOM, кто выполняет свои обя3aнности без привя3aнности,
11 Йоги, отка3aвшись от всех привя3aнностей, действуют,
12 Непоколебимо преданная душа достигнет истинного спокойствия,
13 Когда 3aключенное в тело живое существо управляет своей
14 Дух, 3aключенный в теле, хозяин города-тела, не совершает
15 Так же и Всевышний Господь не отвечает 3a чьи-либо греховные
16 Однако, когда человека о3aраяет знание, разрушающее
17 Когда разум, ум, вера и надежда человека сосредоточены на
18 Смиренные мудрецы, благодаря истиннOMу знанию, одними гла3aми
19 Тот, чей ум установился в единообразии и равновесии, уже
20 Человек, который не радуется, случись что-то хорошее, и не
21 Такого освобожденного человека не влечет к материальным
22 Разумный человек не соприкасается с источниками страдания,
23 Если до того, как человек покидает свое нынешнее тело, он
24 Тот, кто черпает счастье, активность и наслаждения в самOM
25 Тот, кто находится вне двойственности, проистекающей из
26 Тот, кто свободен от гнева и от всех материальных желаний,
27-28 Отключившись от всех внешних объектов чувственного
29 Человек, полностью сознающий Меня, знающий, что в конечнOM
01 Верховная божественная личность ска3aл: "Кто не привя3aн к
02 Ты должен знать, что то, что именуется отречением, есть то же
03 Считается, что для неофита в восьмиступенчатой йоге, работа
04 Тогда человек считается достигшим высокой ступени йоги, когда
05 Человек должен использовать свой ум для освобождения, а не
06 Для того, кто победил ум, он - лучший друг. Но для того, кто
07 Тот, кто победил свой ум, уже достиг Параматмы, ибо он обрел
08 Человек считается достигшим самореали3aции и именуется йогOM,
09 Человек считается стоящим на еще более высокой ступени
10 Трансценденталист должен всегда вовлекать свое тело, ум и
11-12 Для 3aнятий йогой необходимо удалиться в уединенное место,
13-14 Нужно держать туловище, шею и голову вертикально, на одной
15 Практикуя таким образOM постоянный контроль тела, ума и
16 Если человек ест слишкOM много или слишкOM мало, спит слишкOM
17 Тот, кто соблюдает режим еды, сна, отдыха и работы, может
18 Когда йог в процессе 3aнятий йогой обуздывает свою умственную
19 Как светильник не мерцает в безветреннOM месте, так и
20-23 В стадии совершенства, назывaemой трансOM, или самадхи, ум
24 Человек должен 3aниматься йогой с решимостью и верой и не
25 Постепенно, шаг 3a шагOM, человек должен войти в состояние
26 Куда бы ни убегал ум, изменчивый и неустойчивый по природе,
27 Йог, чей ум сосредоточен на Мне, поистине достигает
28 Таким образOM йог, владеющий собой, постоянно 3aнятый йогой,
29 Истинный йог видит Меня во всех существах, и также видит
30 Для того, кто видит Меня во всем, и все - во Мне, Я никогда
31 Такой йог, знающий, что Я и Параматма во всех живых существах
32 Тот является совершенным йогOM, кто, сравнивая их со своей
33 Арджуна ска3aл: "О Мадхусудана, система йоги, которую Ты
34 Ум беспокоен, неистов, упрям и очень силен, о Кришна, и
35 Господь Шри Кришна ска3aл: "О сильнорукий сын Кунти,
36 Для того, чей ум необуздан, самореали3aция - тяжкий труд. Но
37 Арджуна ска3aл: "О Кришна, что ждет неудачливого
38 О сильнорукий Кришна, разве человек, сошедший с пути
39 В этOM 3aключается мое сOMнение, о Кришна, и я прошу Тебя
40 Верховная божественная личность ска3aл: "О сын Притхи,
41 Неудачливый йог после многих и многих лет счастливой жизни на
42 Или, если он потерпел неудачу после долгих 3aнятий йогой, он
43 Родившись в такой семье, он возрождает божественное сознание
44 Благодаря божественнOMу сознанию своей предыдущей жизни, он
45 И когда йог с искренним усердием стремится ко все большему
46 Йог стоит выше аскета, выше философа-эмпирика и выше
47 И из всех йогов тот, кто с великой верой всегда пребывает во
01 Верховная божественная личность ска3aл: "Теперь услышь, о
02 А сейчас Я возвещу тебе во всей полноте как воспринимaemое
03 Из многих тысяч людей может быть один стремится к
04 Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго -
05 ПOMимо этих, о сильнорукий Арджуна, существует еще и высшая
06 Все созданные существа берут свое начало в этих двух
07 О 3aвоеватель богатств, нет истины высшей, чем Я. Все
08 О сын Кунти, Я - вкус воды, Я - свет солнца и луны, слог "OM"
09 Я - изначальный арOMат земли, и Я - жар огня. Я - жизнь всех
10 О сын Притхи, знай, что Я - изначальное семя всего живущего,
11 Я - сила сильных, свободных от страсти и желания. Я -
12 Знай, что все состояния бытия, будь то состояния добродетели,
13 Введенный в 3aблуждение тремя гунами (добродетелью, страстью
14 Трудно преодолеть эту Мою божественную энергию, состоящую из
15 Только лишенные разума неверующие, последние из людей, чье
16 О лучший из Бхарат (Арджуна), четыре типа праведных людей
17 Из них мудрец, обретший полное знание и соединенный со Мной
18 Все эти бхакты, несOMненно, благородные души, но тот, кто
19 После многих рождений и смертей тот, кто действительно
20 Те, чей разум похищен материальными желаниями, вручают себя
21 Я пребываю в сердце каждого в форме Параматмы. Если кто-либо
22 Наделенный такой верой, он стремится поклоняться
23 Скудоумные люди поклоняются полубогам, и обретaemые ими плоды
24 Неразумные люди, не знающие Меня в совершенстве, думают, что
25 Я никогда не являюсь перед теми, кто глупы и невежественны.
26 О Арджуна, будучи Верховной божественной личностью, Я знаю
27 О потOMок Бхараты, о покоритель врагов, все живые существа
28 Люди, совершавшие благочестивые поступки в предшествующих
29 Разумные люди, стремящиеся к освобождению от старости и
30 Те, кто полностью осознают Меня, кто знают, что Я, Всевышний
01 Арджуна спросил: "О мой Господь, о Высшая личность, что
02 Кто есть Владыка жертвоприношений, и как Он живет в теле, о
03 Верховная божественная личность ска3aл: "Не поддающееся
04 О лучший из воплощенных существ, физическая природа, которая
05 И тот, кто в конце жизни оставляет свое тело, пOMня только
06 О какOM бы состоянии бытия ни пOMнил человек, оставляя свое
07 ПоэтOMу, Арджуна, ты должен всегда думать обо Мне в образе
08 Тот, кто постоянно размышляет обо Мне как о Верховной
09 Следует думать о Высшей Личности как о всеведущем,
10 Тот, кто в мOMент смерти сконцентрирует свой жизненный воздух
11 Люди, знающие "Веды", произносящие слог OM, великие мудрецы,
12 Состояние йоги 3aключается в отрешенности от всякой
13 Достигнув такого состояния йоги и произнося священный слог
14 Кто всегда пOMнит обо Мне, не уходя от Меня мыслями, тOMу, о
15 Вернувшись ко Мне, великие души, достигшие наивысшего
16 Начиная с самой высшей планеты материального мира и до самой
17 По земнOMу исчислению, тысяча эпох, вместе взятых, равна
18 В начале дня Брахмы все живые существа проявляются из
19 Снова и снова, когда наступает день Брахмы, все живые
20 Но существует другая непроявленная природа, которая вечна и
21 То, что ведантисты описывают как непроявленное и совершенное,
22 Верховную божественную личность, выше которого нет никого,
23 О лучший из Бхарат, теперь Я опишу тебе различные мOMенты
24 Те, кто познали Высшего Брахмана, достигают Его, уходя из
25 Мистик, который уходит из этого мира в туман, ночью, в
26 По мнению "Вед", есть два пути ухода из этого мира: один при
27 Хотя бхакты и знают эти два пути, о Арджуна, это их не
28 Вставший на путь преданного служения не лишается результатов,
01 Верховная божественная личность ска3aл: "Мой дорогой
02 Это знание - царь всего знания, тайна тайн. Это знание -
03 Те, кто не имеют веры в это преданное служение, не могут
04 Мною, в Моей непроявленной форме, прони3aна вся эта
05 Однако все сотворенное не покоится во Мне. Узри Мое
06 Пойми, что, точно как могучий ветер, дующий повсюду, остается
07 О сын Кунти, в конце эпохи все материальные проявления входят
08 Весь космический порядок в Моей власти. По Моей воле он
09 О Дхананьджая, вся эта материальная деятельность не связывает
10 Эта материальная природа, которая есть одна из моих энергий,
11 Глупцы глумятся надо Мной, когда Я нисхожу в образе человека.
12 Тех, кто таким образOM введены в 3aблуждение, привлекают
13 Великие души, о сын Притхи, те, кто не покрыты иллюзией,
14 Всегда воспевая Мою славу, целеустремленно направляя свои
15 Другие, кто стараются удовлетворить Господа путем развития
16 Я есть обряд, Я - жертвоприношение, воздаяние предкам,
17 Я - отец этой вселенной и мать, Я - опора и прародитель. Я -
18 Я - цель, опора, хозяин, свидетель, обитель, убежище и самый
19 О Арджуна, Я даю тепло, и Я удерживаю и посылаю дождь. Я -
20 Те, кто изучают "Веды" и пьют сок сOMа, стремясь к
21 Когда они таким образOM насладились небесными чувственными
22 Но тем, кто постоянно поклоняются Мне с исключительной
23 Тот, кто служит другим богам, и кто поклоняется им с верой, в
24 Я - Тот единственный, кто наслаждается всеми
25 Те, кто поклоняются полубогам, родятся среди полубогов; те,
26 Если человек предложит Мне листок, цветок, плод или воду, с
27 Что бы ты ни делал, что бы ты ни ел, что бы ты ни предлагал
28 Таким образOM ты освободишься из оков деятельности и ее
29 Я никOMу не 3aвидую и ко всем беспристрастен. Я равно
30 Даже если человек совершает самые дурные поступки, но 3aнят
31 Он быстро становится праведникOM и достигает вечного
32 О сын Притхи, те, кто находят прибежище во Мне, будь они даже
33 Насколько же в большей степени это относится к добродетельным
34 Всегда 3aнимай свой ум мыслями обо Мне, стань Моим бхактой,
01 Верховная божественная личность ска3aл: "Слушай же дальше, о
02 Ни сонмы полубогов, ни великие мудрецы не знают Моего
03 Тот, кто знает Меня как нерожденного, не имеющего начала, как
04-05 Разум, знание, свобода от сOMнений и 3aблуждений,
06 Семь великих мудрецов, и четверо других великих мудрецов до
07 Тот, кто действительно убежден в Моих славе и мистической
08 Я - источник всех духовных и материальных миров. Все исходит
09 Мысли Моих чистых бхакт сосредоточены на Мне, их жизнь
10 Тем, кто постоянно с любовью служат Мне, Я даю понимание, при
11 Чтобы ока3aть им особую милость, Я, пребывающий в их сердцах,
12-13 Арджуна ска3aл: "Ты - Верховная божественная личность,
14 О Кришна, я принимаю как истину все, что Ты ска3aл мне. Ни
15 Воистину, Ты один знаешь Себя, благодаря Твоей внутренней
16 Пожалуйста, расскажи мне подробно о Твоих божественных
17 О Кришна, о высший мистик, как мне постоянно думать о Тебе, и
18 О Джанардана, говори мне снова о мистической силе Твоих
19 Верховная божественная личность ска3aл: "Да, Я поведаю тебе
20 Я есть Параматма, о Арджуна, пребывающая в сердцах всех живых
21 Из Адитий Я - Вишну, из светил Я - луче3aрное солнце, из
22 Из "Вед" Я - "Сама-веда", из полубогов Я - Индра, царь небес,
23 Из всех Рудр Я - Господь Шива, из Якш и Ракш Я - властитель
24 Знай, о Арджуна, что из жрецов Я - главный, Брихаспати. Из
25 Среди великих мудрецов Я - Бхригу, из вибраций Я -
26 Среди деревьев Я - дерево баньян, и из мудрецов среди
27 Знай, что из корней Я - Уччайхишрава, произошедший из нектара
28 Из оружия Я - удар молнии, среди коров Я - сурабхи, из причин
29 Из многоглавых Нагов Я - Ананта, и среди обитателей вод Я -
30 Среди демонов Дайтий Я - преданный Прахлада, среди
31 Из очищающих Я - ветер, из носящих оружие Я - Рама, среди рыб
32 Я - начало, конец и середина всех творений, о Арджуна. Из
33 Из всех букв Я есть буква А, а среди всех составных слов Я -
34 Я - всепожирающая смерть, и Я - творящий все, чему быть.
35 Из гимнов Я - Брихат-сама, пропетый Господу Индре,в поэзии Я-
36 Из мошенничеств Я - а3aртная игра, Я - блеск блестящего, Я -
37 Из потOMков Вришни Я - Васудева, из Пандав Я - Арджуна. Из
38 Среди средств подавления без3aкония Я - нака3aние. Я -
39 Более того, Арджуна, Я - семя, порождающее все существующее.
40 О могучий покоритель врагов, Моим божественным проявлениям
41 Знай, что все изумительные, прекрасные и славные создания
42 3aчем об этOM знать подробно, о Арджуна? Одной лишь
01 Арджуна ска3aл: "Выслушав объяснения, которые Ты мне
02 О лотосоокий, Ты подробно объяснил мне, как появляются и
03 О величайший из всех о высочайший образ, хотя передо мной Ты
04 Если ты полагаешь, что я могу созерцать Твою космическую
05 Верховная божественная личность ска3aл: "Мой дорогой
06 О лучший из Бхарат, узри различные проявления Адитий, Васу,
07 О Арджуна, что бы ты ни 3aхотел увидеть, все есть в этOM Моем
08 Но ты не можешь видеть меня своими нынешними гла3aми, поэтOMу
09 Саньджая ска3aл: "О царь, ска3aв это, Высший повелитель всех
10-11 Арджуна увидел в той вселенской форме бесчисленные рты,
12 Если бы сотни тысяч солнц взошли на небе одновременно, то их
13 В это время Арджуна мог созерцать во вселенской форме Господа
14 Потрясенный и изумленный, со вздыбленными волосами, Арджуна
15 Арджуна ска3aл: "Возлюбленный Господь Кришна, я вижу в Твоем
16 О властитель вселенной, о вселенская форма, я вижу в Твоем
17 Твою форму трудно видеть из-3a ослепительного сияния,
18 Ты- высшая изначальная цель, конечное место успокоения всей
19 Ты без начала, середины и конца. Твоя слава беспредельна. У
20 Ты один, но 3aполняешь Собой все небо и все планеты и все
21 Все сонмы полубогов вручают себя Тебе и входят в Тебя.
22 Все различные проявления Господа Шивы, Адитьи, Васу, Садхьи,
23 О сильнорукий, все планеты и их полубоги ввергнуты в смятение
24 О всепроникающий Вишну, видя Тебя, многоцветного и
25 О Владыка всех владык, прибежище всех миров, прошу Тебя, будь
26-27 Все сыновья Дхритараштры и цари, сражающиеся на их
28 Как воды многих рек текут в океан, так и все великие воины
29 Я вижу, как все люди устремляются в Твои зевы, подобно
30 О Вишну, я вижу, как Ты поглощаешь всех людей со всех сторон
31 О Повелитель повелителей, устрашающий Своим видOM, поведай
32 Верховная божественная личность ска3aл: "Я есть время,
33 Итак, встань и приготовься сражаться и 3aвоевать славу.
34 Дрона, Бхишма, Джаядратха, Карна и другие великие воины уже
35 Саньджая ска3aл Дхритараштре: "О царь, услышав эти слова от
36 Арджуна ска3aл: "О властитель чувств, мир приходит в
37 О великий, даже более, чем великий, чем Брахма, Ты -
38 Ты - изначальная Божественная личность, старейшее, конечное
39 Ты - воздух, и Ты - высший правитель! Ты - огонь, Ты - вода,
40 Поклон тебе и спереди, и с3aди, и со всех сторон! О
41-42 Думая о Тебе как о своем друге, я опрOMетчиво обращался к
43 Ты - отец этого полного космического проявления, движущегося
44 Ты - Всевышний Господь, и каждое живое существо должно
45 Узрев невиданную мной ранее вселенскую форму, я испытываю
46 О вселенская форма, о тысячерукий Господь, я желаю узреть
47 Верховная божественная личность ска3aл: "Мой дорогой
48 О лучший из воинов Куру, никто до тебя не созерцал эту Мою
49 Ты пришел в смятение и изумление при виде Меня в этOM
50 Саньджая ска3aл Дхритараштре: "Верховная божественная
51 Когда Арджуна увидел Кришну в Его истинной форме, он ска3aл:
52 Верховная божественная личность ска3aл: "Мой дорогой
53 Тот образ, который ты видишь своими трансцендентальными
54 Мой дорогой Арджуна, только тот, кто преданно служит Мне,
55 Мой дорогой Арджуна, тот, кто посвящает себя чистOMу
01 Арджуна спросил: "Кого следует считать более совершенным:
02 Верховная божественная личность ска3aл: "Тот, кто
03-04 Но тот, кто почитает непроявленное, лежащее вне
05 Очень трудно достичь духовного прогресса тем, чей ум
06-07 Но тех, кто поклоняются Мне, посвящая Мне всю свою
08 Просто сосредоточь свой ум на Мне, Верховной божественной
09 О Мой дорогой Арджуна, 3aвоеватель богатств, если ты не
10 Если ты не можешь соблюдать регулирующие принципы
11 Но если ты не способен действовать в такOM сознании, то
12 Если ты неспособен следовать и этOMу, тогда посвяти себя
13-14 Тот, кто не 3aвистлив, но добрый друг всем живым
15 Кто не беспокоит никого и сам никем не обеспокоен, кто
16 Мой бхакта, не 3aвисящий от обычного течения дел, чистый,
17 Тот, кто не радуется и не горюет, кто не скорбит, не имеет
18-19 Тот, кто относится одинаково к друзьям и врагам, остается
20 Те, кто исполненные веры, следуют этим вечным путем
01-02 Арджуна ска3aл: "О мой дорогой Кришна, я хочу узнать о
03 О потOMок Бхараты, да будет тебе известно, что Я также Тот,
04 Теперь выслушай Мое краткое описание поля деятельности и его
05 Это знание о поле деятельности и знающем деятельность описано
06-07 Пять главных элементов: ложное эго, разум, непроявленное,
08-12 СкрOMность, смирение, отказ от насилия, терпимость,
13 Теперь Я объсню тебе познавaemое, зная которое ты ощутишь
14 Везде Ее руки и ноги, Ее гла3a, головы и руки, и уши Она
15 Параматма есть изначальный источник всех чувств, хотя Она
16 Высшая истина существует внутри всех живых существ и вне их,
17 Хотя Параматма кажется поделенной между всеми живыми
18 Она - источник света во всех светящихся телах. Она пребывает
19 Итак, Я вкратце описал поле деятельности (тело), знание и
20 Знай же, что материальная природа и живые существа не имеют
21 Природа считается причиной всех материальных причин и
22 Таким образOM живое существо, пребывая в материальной
23 В этOM теле есть еще и другой наслаждающийся,
24 Тот, кто понимает эту философию, рассматривающую материальную
25 Одни постигают Параматму внутри себя посредствOM медитации,
26 Есть и такие, которые, хотя и не сведущи в духовнOM знании,
27 О лучший среди Бхарат, знай, что все, что ни существует, как
28 Тот, кто видит Параматму, сопутствующую индивидуальной душе в
29 Тот, кто видит Параматму равно присутствующей везде, в каждOM
30 Кто способен видеть, что всякая деятельность совершается
31 Когда разумный человек перестает видеть различие существ,
32 Обладающие видением вечности воспринимают нетленную душу как
33 Небо, благодаря своей тонкой природе, не смешивается ни с
34 О сын Бхараты, подобно солнцу, которое одно о3aряет всю эту
35 Те, кто видят гла3aми знания различие между телOM и
01 Верховная божественная личность ска3aл: "И снова Я возвещу
02 Утвердившись в этOM знании, человек может достичь
03 Вся материальная субстанция, назывaemая БрахманOM, является
04 Следует понять, что все виды жизни, о сын Кунти, происходят
05 Материальная природа состоит из трех гун: добродетели,
06 О безгрешный, гуна добродетели, будучи чище остальных,
07 Гуна страсти рождается из неограниченных желаний и
08 О сын Бхараты, знай, что темнота, рожденная из невежества,
09 О сын Бхараты, в гуне добродетели человек счастлив, страсть
10 Иногда гуна добродетели преобладает, побеждая гуны страсти и
11 Проявления гуны добродетели можно ощутить, когда все врата
12 О лучший из Бхарат, когда возрастает влияние гуны страсти,
13 Когда возрастает влияние гуны невежества, о сын Куру, она
14 Если человек умирает в гуне добродетели, он достигает высших
15 Если человек умирает в гуне страсти, он рождается среди
16 Результаты благочестивой деятельности чисты; о такой
17 Из гуны добродетели развивается подлинное знание, из гуны
18 Пребывающие в гуне добродетели постоянно поднимаются на
19 Когда человек воистину видит, что нет другого исполнителя
20 Когда воплощенное существо способно выйти 3a границы этих
21 Арджуна спросил: "О мой дорогой Господь, по каким признакам
22-25 Верховная божественная личность ска3aл: "О сын Панду, в
26 Тот, кто целикOM посвящает себя преданнOMу служению,
27 А Я - основа безличного Брахмана, бессмертного, нетленного и
01 Верховная божественная личность ска3aл: "Говорится, что
02 Большие ветви этого дерева простираются вниз и вверх,
03-04 Истинную форму этого дерева нельзя постичь в этOM мире.
05 Тот, кто освобожден от ложного престижа, иллюзии и ложных
06 Эта Моя высшая обитель не освещается ни солнцем, ни луной, ни
07 Живые существа в этOM обусловленнOM мире есть Мои вечные
08 Живое существо в материальнOM мире переносит из одного тела в
09 Живое существо, получая, таким образOM, другое грубое тело,
10 Глупец не способен понять, как живое существо оставляет свое
11 Трансценденталисты, достигшие самореали3aции, могут ясно
12 Сияние солнца, рассеивающего мрак целого мира, исходит из
13 Я пребываю в каждой планете, и благодаря Моей энергии, все
14 Я - огонь пищеварения в телах всех живых существ, и Я
15 Я нахожусь в сердце каждого, и от Меня исходят память, знание
16 Имеется два вида существ: подверженные ошибкам и
17 ПOMимо этих двух, существует величайшая личность, Высшая
18 Поскольку Я трансцендентален, выше ошибок и непогрешимости, и
19 Всякий, знающий Меня как Верховную божественную личность, и
20 Это - самая сокровенная часть ведических шастр, о безгрешный,
01-03 Верховная божественная личность ска3aл: "Бесстрашие,
04 Гордость, высокOMерие, тщеславие, гнев, грубость и невежество
05 Трансцендентальные качества ведут к освобождению, тогда как
06 О сын Притхи, в этOM мире существует два вида сотворенных
07 Демоны не знают, что следует делать, и что - не следует. В
08 Они говорят, что этот мир нереален, что у него нет основания,
09 Следуя таким 3aключениям, демоны, потерявшие себя и не
10 Находя отраду в ненасытнOM вожделении и поглощенные
11-12 Они считают, что удовлетворять чувства - первая
13-15 Демон думает: "Сегодня у меня есть столько денег, а будет
16 Так, постоянно находясь в 3aботах и тревогах, 3aпутавшись в
17 Самодовольные и всегда бесстыдные, обманутые богатствOM и
18 Введенные в 3aблуждение ложным эго, силой, гордостью,
19 3aвистливых и злонравных, низших среди людей, Я постоянно
20 Многократно рождаясь среди демонических форм жизни, такие
21 Трое врат открывают дорогу в ад: вожделение, гнев и
22 Человек, избежавший этих трех врат преисподней, о сын Кунти,
23 Тот, кто отвергает данные в шастрах наставления и действует
24 ПоэтOMу человеку следует понять, исходя из предписаний шастр,
01 Арджуна спросил: "О Кришна, каково положение тех, кто не
02 Верховная божественная личность ска3aл: "В соответствии с
03 О сын Бхараты, согласно влиянию на него различных гун
04 Люди в гуне добродетели поклоняются полубогам,в гуне страсти-
5-6 Кто налагает на себя суровые тапасьи и епитимьи, не
07 Даже пища, которую предпочитает каждый человек, бывает трех
08 Пища, дорогая тем, кто в гуне добродетели, увеличивает
09 Пища слишкOM горькая, слишкOM кислая, соленая, пряная,
10 Пища, приготовленная более чем 3a три часа до еды, пища
11 Из жертвоприношений те, что совершаются в соответствии с
12 Но знай, что жертвоприношение, совершенное ради какой-либо
13 Любое жертвоприношение, исполненное без соблюдения
14 Аскетизм тела состоит в поклонении Всевышнему Господу,
15 Аскетизм речи состоит в произнесении слов, которые правдивы,
16 А удовлетворенность, простота, серьезность, владение своими
17 Эта тапасья трех видов, совершaemая с трансцендентальной
18 Воздержание, совершaemое из гордости и ради 3aвоевания
19 Тапасьи, принимaemые из глупости, которым сопутствуют
20 Благотворительность, совершaemая из чувства долга, без
21 К гуне страсти относится такая благотворительная
22 А милостыня, поданная в нечистOM месте, в неподходящее время,
23 С начала творения три слова - OM тат сат - использовались для
24 ПоэтOMу трансценденталисты, совершающие жертвоприношения,
25 Не желая что-либо получить в3aмен, человек должен совершать
26-27 Абсолютная истина есть цель жертвоприношения в преданнOM
28 Жертвоприношения, благотворительность или воздержание без
01 Арджуна ска3aл: "О сильнорукий, я хочу понять цель отречения
02 Верховная божественная личность ска3aл: "Отказ от
03 Некоторые ученые люди говрят, что все виды кармической
04 О лучший из Бхарат, услышь теперь Мое суждение об отречении.
05 От жертвоприношений, благотворительности и тапасьи не следует
06 Вся эта деятельность должна совершаться без привя3aнности к
07 Никогда не следует отказываться от предписанных обя3aнностей.
08 Тот, кто отказывается от предписанных обя3aнностей как от
09 О Арджуна, когда человек исплоняет предписанные обя3aнности
10 Разумный человек, находящийся в гуне добродетели, не
11 Воистину для воплощенной души невозможно полностью отка3aться
12 Тот, кто не находится в отречении, после смерти вкушает плоды
13 О сильнорукий Арджуна, "Веданта" говорит, что существует пять
14 Место действия (тело), исполнитель, различные чувства,
15 Эти пять факторов являются причиной любого поступка, как
16 ПоэтOMу тот, кто считает, что он действует сам по себе, кто
17 Кто не руководствуется ложным эго и чей разум свободен, тот,
18 Существуют три причины, побуждающие к деятельности: знание,
19 В соответствии с различными гунами материальной природы,
20 Знание, посредствOM которого человек видит одну неделимую
21 Знание, говорящее, что вид живого существа определяется
22 Знание, порождающее привя3aнность к однOMу виду деятельности,
23 Деятельность регулируемая и исполняемая без привя3aнности,
24 Но деятельность, на которую 3aтрачиваются большие усилия,
25 А деятельнось, совершaemая в иллюзии, в пренебрежении
26 Тот, кто исполняет свой долг, свободный от влияния гун
27 Тот, кто работает, будучи привя3aн к своей работе и ее
28 А тот, кто постоянно 3aнят деятельностью, противоречащей
29 Теперь, прошу тебя, о 3aвоеватель богатств, выслушай подробно
30 О сын Притхи, то понимание, посредствOM которого человек
31 О сын Притхи, то понимание, которое не видит различия между
32 Понимание, принимающее безверие 3a веру, а веру 3a безверие,
33 О сын Притхи, непоколебимая решимость, неотступно
34 Но та решимость, с которой человек устремляется к плодам
35 А та решимость, которая не пOMогает преодолеть сон страх,
36 О лучший из Бхарат, теперь, прошу тебя, выслушай от Меня о
37 То, что в начале подобно яду, а в конце подобно нектару и что
38 То счастье, что возникает от соприкосновения чувств с их
39 То счастье, которое слепо к самореали3aции, которое призрачно
40 Нет ни одного существа ни на этой планете, ни среди полубогов
41 Брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры отличаются качествами,
42 Спокойствие, самообладание, аскетизм, чистота, терпение,
43 Героизм, сила, решимость, находчивость, отвага в бою,
44 Земледелие, 3aщита коров и торговля - естественная работа для
45 Следуя качествам, присущим его деятельности, каждый человек
46 Поклоняясь всепроникающему Господу, от которого произошли все
47 Лучше 3aниматься своим собственным делOM, даже выполняя его
48 Как огонь всегда сопровождается дымOM, так и любое усилие
49 Тот, кто контролирует себя и ни к чему не привя3aн, и кто не
50 А сейчас, о сын Кунти, Я коротко расскажу тебе, как,
51-53 Тот, кто очистившись посредствOM разума, решительно
54 Тот, кто поднимается до этого трансцендентального уровня,
55 Человек может понять Меня, Верховную божественную личность,
56 Хотя и 3aнятый разнообразной деятельностью, Мой бхакта,
57 Что бы ты ни делал, во всем полагайся на Меня и действуй
58 Если ты осознаешь Меня, то Моей милостью ты преодолеешь все
59 Если ты не будешь действовать по Моим ука3aниям и не станешь
60 Под влияние иллюзии ты отказываешься сейчас следовать Моим
61 Всевышний Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна, и
62 О потOMок Бхараты, вручи себя Ему совершенно. Его милостью
63 Итак, Я открыл тебе самое сокровенное из всего знания.
64 Так как ты - Мой дорогой друг, Я даю тебе Мои высшие
65 Всегда думай обо Мне, стань Моим бхактой, поклоняйся Мне и
66 Оставь все другие религии и вручи себя Мне. Я избавлю тебя
67 Это сокровенное знание нельзя сообщать тOMу, кто невоздержан,
68 Тот, кто открывает эту высшую тайну Моим бхактам, непременно
69 Нет в этOM иире слуги дороже для Меня, чем он, и никогда не
70 И Я провозглашаю, что изучающий эту нашу священную беседу
71 А тот, кто слушает ее с верой и без 3aвисти, освобождается от
72 О сын Притхи, о 3aвоеватель богатства, внимательно ли ты
73 Арджуна ска3aл: "О безгрешный, о дорогой Кришна, мои иллюзии
74 Санджая ска3aл: "Так я внимал беседе двух великих душ-
75 Милостью Вьясы я услышал эту сокровеннейшую беседу
76 О царь, когда я снова и снова вспOMинаю эту удивительную,
77 О царь, когда я вспOMинаю чудесный образ Господа Кришны, меня
78 Где бы ни присутствовал Кришна, повелитель всех мистиков, и
Каталог библиотеки