Назад     Далее     Оглавление     Каталог библиотеки


Прочитано:прочитаноне прочитано86%

Герцог йоркский, будущий король Иаков II, стал однажды подбивать своего брата Карла 11 на какой-то шаг, который неминуемо вызвал бы недовольство палаты общин. оБрат мой,-ответил король, - я устал от скитаний по Европе. Если вам так уж хочется попутешествовать, подождите, пока я умруп. Иаков не раз, наверно, вспоминал эти слова в долгие годы, проведенные им в Сен-Жермене.


Послушав оратора, совсем не владевшего искусством декламации, Юлий Цезарь сказал ему: оЕсли ты полагаешь, что это была речь, знай: это было пение; если ты полагаешь, что это было пение, знай: оно было отвратительноп.


Горько сожалея об известной своей булле, папа Климент XI оправдывался: оЕсли бы отец Ле Телье не уверил меня в неограниченной власти короля, я никогда не решился бы издать эту буллу. Отец


оОднакоп, овпрочемп (лат.).

Ле Телье заявил королю, что в осужденной книге больше ста еретических положений, ну а потом уж не хотел прослыть лжецом. Меня прямо-таки за горло брали, требуя, чтобы я осудил больше ста положений, а я к сотне добавил только одноп.


Некий священник написал г-же де Креки по случаю смерти г-на де Креки-Канапля, чудака и безбожника: оЯ не совсем уверен, будет ли дано его душе спастись, но, поскольку пути господни неисповедимы, а покойник имел честь состоять в родстве с вашим домом и т. д.п.


Нерико-Детуш жил у себя в поместье и там писал свои пиесы. Закончив очередную, он вез ее в Париж и возвращался домой накануне первого представления.


Когда, увидев воочию русских крепостных, так назывaemых мужиков, живущих в страшной нищете, изъеденных насекомыми и т. д., Дидро нарисовал императрице ужасающую картину их существования, Екатерина возразила ему: оА зачем им содержать в чистоте дома, где они не хозяева, а жильцы?п. В самом деле, русский раб не владеет ничем, даже собственной жизнью.


Глядя на обеденный стол, накрытый столь пышно, что глаза разбегались, некто сказал: оЗа деревьями я не вижу лесап.


Некий вояка, заядлый дуэлист, приехав в Париж, подарил одному престарелому генерал-лейтенанту шпагу, которая, по его словам, заслуживала всяческих похвал. Через несколько дней он вновь навестил старика и осведомился: оНу, что вы скажете о клинке, ваше превосходительство?п. Бретер полагал, что его собеседник уже успел испробовать оружие на нескольких поединках.


Мне рассказывали об одном придворном шуте-человеке, видимо, очень неглупом; этот шут однажды заметил: оНе знаю, почему так получается, но удачно сострить удается только насчет тех, кто в опалеп.


Герцог Бургундский Карл Смелый в делах войны взял себе за образец Ганнибала, чье имя поминал на каждом шагу. После сражения при Муртене, где Карл был наголову разбит, придворный шут, удирая вместе со своим государем с поля боя, то и дело твердил на бегу: оЭк нас отганнибалили! п.


Король прусский весьма благоволил к одному пехотному офицеру, которого он тем не менее по забывчивости обошел чином при очередном производстве. Офицер не скрыл своего недовольствл, и некий доброхот доложил об этом королю. Тот ответил доносчику: оЕго недовольство понятно: он ведь не знает, что я намерен для него сделать. Передайте ему, что мне все известно и что я прощаю его, но отнюдь не требую, чтобы он простил васп. Офицер узнал о случившемся, и дело кончилось дуэлью на пистолетах, стоившей доносчику жизни. Спустя некоторое время король дал обойденному служаке полк.


Когда король прусский вступил во взятый им Дрезден, ему доложили, что у графа Брюля найдено множество ботфорт и париков. оЗачем столько ботфорт никогда не сидевшему в седле? Зачем столько париков безголовому?п,-удивился Фридрих.


Когда, закончив последнюю кампанию Семилетней войны, король прусский вступал в свою столицу, берлинцы воздвигли на его пути три триумфальные арки. Под первой аркой Фридрих объявил об отмене одного налога, под второй - об отмене другого, под третьей - об отмене всех остальных.


Он же, дав евреям подряд на изготовление фальшивой монеты, расплатился с ними деньгами, которые они сфабриковали.


В Нижней Бретани слово огабельп - осоляной налогп известно только понаслышке, тем не менее крестьяне очень боятся его. Однажды какой-то деревенский священник получил в подарок от некоего сеньора стенные часы. Крестьяне долго гадали, что это такое; наконец, одному


из них пришло в голову, что незнакомый предмет и есть ненавистная габель. Они уже начали запасаться камнями, намереваясь уничтожить злополучные часы, но тут подоспел священник и уверил их, что это вовсе не габель, а свидетельство о полном отпущении грехов всем его прихожанам, присланное ему папой. Крестьяне сразу успокоились.


Некий русский вельможа приставил к детям гувернера-гасконца, и тот обучил своих питомцев баскскому языку, единственном, которым владел он сам. Забавная была, наверно, сцена, когда они впервые повстречались с французами)


Молодой гасконец, занимавший при дворе какую-то незначительную должность, пообещал некоему старому служаке, своему земляку, похлопотать за него. Он встал с ним так, что король, проходя мимо, непременно должен был заметить их, и, представив своего спутника государю, сказал, что вдвоем они служат его величеству вот уже сорок шесть лет. оКак! Сорок шесть лет?п,-изумился король. оДа, государь. Он - сорок пять лет, да я один год. Вот и выходит полных сорок шестьп.


Будучи как-то в Тулузе, Мадмуазель сказала одному из знатных горожан: оДивлюсь я на вас, тулузцев: ваш город расположен между Гасконью и Провансом, а вы такие славные людип. - оВы еще не присмотрелись к нам, ваше высочество,-возразил тулузец, - а вот узнаете нас и тогда увидите, что мы будем почище гасконцев и провансальцев вместе взятыхп.


Некий пьяница, выпив перед обедом стакан вина, напутствовал его такими словами: оНе очень-то располагайся-все равно тебе придется потеснитьсяп.


Некий пьяница, идучи ночью под руку с приятелем, ворчал: оНу в порядки у нас! Мы платим налоги, а за что? За освещение грязных улиц. Насчет грязи ничего не скажу-грязи хватает, но где же фонари? Экое жульничество)п.


Разные полицейские предписания, запретительные распоряжения кабинета министров, а порой и важнейшие законы-все это лишь хитроумные


уловки, цель которых-выжимать из людей деньги, продавая им разрешения обходить эти самые законы.


Шутка, которая производит не то впечатление, какого ожидал острослов, - вот неиссякaemый источник комического. Чаще всего этот спектакль можно наблюдать при дворе и в высшем свете.


Двое молодых людей ехали в Париж в почтовой карете. Один из них. разговорившись, поведал другому о том, что цель его поездки-женитьба на дочери г-на де*, что у него самого такие-то связи, а его отец такой-то и т. д. Заночевали они на одном постоялом дворе. На следующий день, в семь утра, первый из них скончался, так ни разу и не увидев невесты. Спутник его, завзятый шутник, отправился к отцу этой девушки, выдал себя за жениха, блеснул остроумием и очаровал всю семью. Наконец, он собрался уходить и на прощание сказал, что торопится-ему нужно успеть кое с кем повидаться, так как в шесть вечера состоятся его похороны. Действительно, в этот час должны были предать земле останки молодого человека, скончавшегося поутру. Когда слуга, спешно отряженный на постоялый двор, где остановился мнимый зять, вернулся и рассказал, как обстоит дело, отец невесты и все его домочадцы были изрядно удивлены: они всерьез поверили, что у них в гостях побывал призрак.


В те годы, когда на Сен-Лоранской ярмарке еще разыгрывались фарсы, на подмостки вышел однажды полишинель с двумя горбами, на груди и на спине.


- Что у тебя в переднем горбе? -спросили его.


- Приказы,-ответил он.


- А в заднем?


- Приказы об отмене приказов.


Это было время, когда власти совершали особенно много ошибок и глупостей. Неудивительно, что столь удачная острота привела шутника в Бисетр.


Г-н де ла Брифф, генеральный адвокат при Большом совете, скончался в первый день масленицы. Похороны состоялись назавтра, во вторник, и похоронной процессии пришлось прокладывать себе дорогу через толпы ряженых, которые приняли ее за карнавальное шествие. Чем на-


стойчивей провожающие пытались втолковать, что это не маскарад, тем громче простонародье вопило: оВывалить его в грязь1 В грязь его!п.


Однажды Людовик XV играл в карты с маршалом д'Эстре; тот потерял изрядную сумму и решил, наконец, ретироваться. оНо ведь у вас еще осталось поместье!п,-остановил его король.


Знаменитый игрок Факс говаривал: оИгра-источник двух наслаждений: наслаждения выигрыша и наслаждения проигрышап.


Некий игрок решил сдать внaem квартиру, которую сам у кого-то снимал. Его спросили, светло ли там. оПраво, не знаю,-вздохнул он. - Я ведь ухожу так рано и возвращаюсь так поздно!п.


Вот последнее слово человека, которого суд по монетным делам (Париж, 1775 или 1776) слишком поспешно присудил к повешению: оБлагодарю, господа. Столь торопливо отправив правосудие и приговорив меня к виселице, вы оказали мне неоценимую услугу и бесконечно обязали меня: я совершил двадцать краж, четыре убийства и поэтому заслуживал гораздо более тяжкой кары. В том, за что меня казнят, я невиновен, но все равно благодарюп.


По ложному обвинению в чернокнижии маршала де Люксембурга два года продержали в Бастилии, но все-таки выпустили-армией кому-то надо командовать. оА без чернокнижника-то не обойтисьп,-пошутил он.


Г-н де*, отпетый враль, рассказал не помню уж какую басню. оСударь, - отозвался кто-то, - я вам верю, но согласитесь, что правде следовало бы не полениться и придать себе хоть чуточку правдоподобияп.


Один аббат попросил у регента аббатство. оИдите в..! п, - бросил тот, не поворачивая головы. оУвы, на это тоже нужны деньги; ваше высо-


честно, несомненно, согласится с этим, если соблаговолит взглянуть на меняп, - возразил аббат, человек редкостного уродства. Регент расхохотался и дал ему аббатство.


Некий голландец, худо знавший по-французски, сразу же начинал вполголоса спрягать любой глагол, употребленный его собеседникомОднажды какой-то невежа говорит ему:


- Вы, кажется, издеваетесь надо мной. Голландец принимается спрягать глагол оиздеваться''.


- А ну, выйдем! -требует забияка.


- Я выхожу, ты выходишь и т. д.


- Становитесь в позицию.


- Я становлюсь в позицию, ты... Они дерутся.


- Получайте!


- Я получаю, ты получаешь, он получает...


Услышав эту историю, другой иностранец, также говоривший с ошибками, сказал рассказчику: оСударь, я буду позаимствовать у вас эту историю и многих ею забавляюп.-оОхотно уступлю вам ее, - согласился тот,-при условии, что вы будете почаще менять в ней глаголы и таким образом научитесь их спрягатьп.


Некто присутствовал на представлении оФедрып, заранее зная, что исполняют ее дрянные актеры, и в оправдание свое стал потом уверять, будто пошел в театр, чтобы не утруждать глаза чтением. оЭ, сударь, - сказал ему кто-то, - смотреть Расина в исполнении таких тупиц-это все равно что читать Прадонап.


оЯ знаю, что каждый добрый парижский буржуа, у которого под боком харчевня и булочная, непременно будет возмущаться, почему это моя армия не продвигается каждый день на десять льеп,-говорил,. смеясь, маршал Саксонский.


Мисс Питт сказала кому-то, кто ей приглянулся: оЯ знаю вас всего третий день, сударь, но будем считать, что мы знакомы уже три годап..


Некий кюре из эмонского прихода, расположенного во владения маркиза де Креки, сказал своей пастве: оДети мои, помянем в наших молитвах маркиза де Креки - служа королю, он сгубил и тело свое, и душу


В армии, где были и католики, и кальвинисты, и лютеране, служи солдат, давно забывший, к какой церкви он принадлежит. Его смертельно ранило, и тогда он спросил у кого-то из сотоварищей, какая вера самая лучшая, но тот и сам пекся о спасении души не больше, чем умирающий Поэтому он ответил, что ему об этом ничего не известно, и предложил по советоваться с капитаном. Капитан, выслушав солдата, воскликнул: оДа я не пожалел бы и ста экю, лишь бы это узнать!п.


У одного солдата украли коня. Он собрал товарищей и объявил, что сели в течение двух часов ему не вернут лошадь, он сделает то же, что сделал в таком же точно случае его отец. Угрожающий вид, с которым он произнес эти слова, напугал вора, и тот вернул свою добычу владельцу Все бросились поздравлять солдата и стали допытываться, как же он все таки собирался поступить и как поступил его отец. оКогда у моего отца увели коня,-ответил вояка, - он всюду искал его, но так и не нашел Тогда он надел ботфорты, прицепил шпоры, взвалил седло себе на спину взял в руки хлыст и сказал товарищам: юВот видите, приехал я верхом а возвращаюсь пешком"п.


Мюссона и Руссо, подвизавшихся в свете на роли шутов, пригласили в один знатный дом. Они долго и словно наперегонки ели и пили, не обращая никакого внимания на гостей. Те, наконец, стали выказывать неудовольствие, и тогда Руссо сказал Мюссону: оПослушай, друг мой, а не пора ли нам заняться нашим ремеслом?п. Эта фраза, поправившая дело стоила всего, что они наболтали потом.


У г-на де Монкальма был в подчинении отряд дикарей. Однажды в разговоре с их предводителем этот генерал вспылил. оТы - вождь а сердишьсяп,-хладнокровно сказал ему индеец.


Купив отель де Монморанси, г-н де Мам* велел написать на фасаде: оHоtel de Mesmes. Под этой надписью кто-то вывел другую: оPas de memoп.


Один старик, которого я знавал в юности, сказал мне о герцоге де*. бывшем тогда в случае: оЯ нагляделся на счастье министров и фаворитов. Кончается оно почти всегда тем, что эти люди начинают завидовать. участи своих помощников и даже секретарейп.


Однажды герцогине Мэнской зачем-то понадобился аббат де Вобрен, и она приказала лакею во что бы то ни стало разыскать его. Тот отправился на поиски и к великому своему удивлению узнал, что аббат де Вобрен служит мессу в такой-то церкви. Он подошел к аббату, когда тот еще стоял на ступенях алтаря, передал поручение и признался, что не ожидал застать его за служением мессы. Аббат, слывший вольнодумцем, взмолился: оПрошу вас, не говорите принцессе, чем я сейчас занималсяп.


При дворе плелись интриги, которые имели целью срочно женить Людовика XV, чахнувшего от рукоблудия. Правда, кардинал де Флери уже склонялся к тому, чтобы остановить свой выбор на дочери польского короля, но дело не терпело отлагательства, и каждый пытался на свои страх и риск женить короля как можно скорее. Царедворцы, желавшие устранить мадмуазель де Бомон ле Тур, подговорили врачей объявить, что королю нужна зрелая женщина-без этого он не избавится от вредных. последствий своего порока и детей у него не будет. Пока велись эти закулисные переговоры, все державы пребывали в волнении и в Европе прял ли осталась хоть одна принцесса, от которой кардинал не получил бы подношений. Будущей королеве послали даже на подпись нечто вроде договора. Она обязывалась не говорить с королем о государственных. делах и т. д.


Диалог между аббатом Мори и кардиналом де Ла Рощ-Эмоном. Кардинал ворчливо приказывает аббату составить для него речь по случаю. бракосочетания мадам Клотильды.


' В оригинале непереводимый каламбур. Французская фамилия lie Mesmes проп износится так же, как выражение оDe memoп - отак же, тот жеп. Поэтому в произношении оH5tel tie Mesmesп может значить и оОтель де Мэмап и отот же отельп. " оНе тот жеп (франц.).


- И смотрите, поменьше пышных слов. Я вам покакай-нибудь краснобай. В мои годы довольно и нескольких фраз, и т. д.


- А не следует ли вам, монсеньер...


- Следует? Это еще что такое? Вы, кажется, вообразили, что речь. сочиняете вы, а не я?


- Монсеньер, я хотел только спросить, не надо ли сказать несколько' слов о Людовике XV?


- Что за вопрос!


И кардинал разражается пространной хвалой сперва в честь короля, потом королевы.


- Не сочтете ли вы уместным, монсеньер, упомянуть и дофина?


- Да о чем вы спрашиваете! Что же я, по-вашему, философ какой-нибудь и способен не воздать государю моему и детям его то, что подобает им по праву?


- Не сказать ли и о принцессах?


Новая вспышка кардинала и новые предложения слуги. Наконец, аббат берется за перо и набрасывает несколько фраз. В эту минуту появляется секретарь кардинала.


- Наш аббат все пытался тут склонить меня к краснобайству, празднословию и т. д., - говорит ему кардинал. - Я же продиктовал ему несколько строк, которые будут получше всей академической риторики. До свиданья, аббат, до свиданья. В следующий раз не будьте так многословны и высокопарны.


Тот же де Ла Рощ-Змеи сказал одному старому епископу: оЕсли вы умрете, я позабочусь о вашем племяннике, как о своем собственномп.-. оНу, что ж, монсеньер, буду уповать на ваше бессмертиеп,-ответил епископ, который был хоть и в преклонных годах, но все-таки моложе* кардинала.


Однажды, когда Людовика XV потешали разными небылицами, герцог д'Эйен рассказал о некоем приоре капуцинов, который каждый лень после заутрени убивал из пистолета по одному монаху, подсторожив свою жертву в каком-либо закоулке обители. Слова герцога получили огласку, провинциал самолично нагрянул в монастырь и устроил братии перекличку. По счастью, все монахи оказались налицо.


Мадмуазель де * девятилетняя девочка, спросила свою мать, которая лишилась должности при дворе и пребывала в полном отчаянии: оМама, разве умирать от скуки так уж приятно?п.


Мальчуган просит у матери варенья: оДай мне столько, чтобы не съестьп.


Некто схоронил дочь и не успел расплатиться с могильщиком. Он встречает его и хочет отдать ему деньги. оПодождем до следующего раза. сударь,-предлагает могильщик. - У вас больна служанка, да и супруге вашей все время неможетсяп.


Солдат-ирландец во время боя зовет на помощь товарища:


- Я тут взял одного в плен, да он не сдается.


- Ну, и отпусти его, коли не можешь с ним сладить.


- Я-то отпустил бы, да он не отпускает.


Маркиз де К* с двумя приятелями решил побывать в одном из королевских дворцов. У входа стоит на часах солдат-швейцарец. Де К* расталкивает толпу, указывает на своих друзей и бросает часовому:


- Дорогу1 Вот эти люди - со мной; прочих не пускать. Швейцарец отступает в сторону и пропускает их. Тут кто-то из толпы замечает, как эти трое молодых людей смеются над часовым, и говорит ему об этом. Тот догоняет пришельцев и требует у маркиза:



Далее...Назад     Оглавление     Каталог библиотеки