На3aд     Далее     Оглавление     Каталог библиотеки


Прочитано:прочитаноне прочитано27%

III Проявление в качестве самого Чакрасамвары



   Послушный Тилопа пошел нищенствовать и говорить молитвы. Увидев его, Царь Дава почтительно сделал подношение и расспросил о его родителях и других подробностях. Тилопа ска3aл:


Я Тилопа,
Рожден в семье Браминов,
Без отца или матери.
У меня нет ни Аббата ни Ачарьи;
Я саморожденный Будда.
У меня нет духовного наставника.
Мои знания об искусствах, звуке и логике
Возникли сами.
Я неотделим от тела, речи и мудрого ума
Чакрасамвары.


   Таким образOM стало широко известно, что он - сам Чакрасамвара.


IV Проявление как воплощения всех Будд



   Царь Меток Лингпа, который чувствовал глубочайшую преданность, был принят Тилопой в качестве ученика и освобожден. Царь исполнил огрOMное ганачакра-подношение, пригласил пандитов и практикующих и построил мандалу. Когда Тилопу попросили вести собрание, гости погрузились в самадхи, у каждого было свое видение Тилопы. Когда они спросили, кто он на самOM деле, он отвечал: "Я в точности тот, кого вы видели."


Мое тело - Хеваджра;
Моя речь - Махамая;
Мой ум - Чакрасамвара;
Мои конечности - Драгьюнакпо;
Мои пальцы - Ваджрабхайрава;
Мои каналы - четырехместная ваджра;
Мои ветра - ваджрная мала;
Мои капли - тайное сокровище;
Моя ушниша - Сангье Тхепа;
Все это вместе - Калачакра,
Великое блаженство Сангье Ньямджор.
Мой ум - совозникающая мудрость,
Самопроявляющийся в первый мOMент,
Я - нерожденный Будда прошлого
Непрекращающийся в следующий мOMент,
Я - Будда еще не рожденный и не-появляющийся
Спонтанно установленный в третий мOMент,
Я - нерожденный Будда настоящего.
Мои поры - безграничные поля Будд.
В них находится тело, речь и мудрый ум
Будд Трех Времен.


   После чего он проследовал в Монастырь Головного Украшения.
   Все йогины узнали о его славе и признали его как воплощение Будд Трех Времен. Он стал называться Праджнябадрой. Его тайное имя было Дечен Дордже (Ваджра Блаженства). Его так же называли, Тхог Мед Дордже (Безграничная Ваджра), Девай Кхерло (Колесо Блаженства), Калапа и Тилопа.
     ЧЕТЫРЕ ВЕЛИКИХ ДХАРМА-ЦАРЯ ТИБЕТА


История жизни четырех великих Дхарма Царей Тибета


ЭтOMу царству Страны Снега,
В соответствующих (meaning) Сутре и Тантре
Господь Будда предрек и восславил
Четырех праотцов царей.
Первый открыл, второй начал,
Третий установил, а четвертый всесторонне упрочил
Развитие драгоценного учения Будды.

Открытие Дхармы


Обнаружение учений относится к царю Тхотхори Ньянтсену,
Который проживал во дворце Юмбу Лхаканг.
В то же самое время в Магадхе в Индии
Царь по имени 3a сидел под деревOM бодхи.
Благодаря его подношениям и просьбам,
Перед ним в небе появился Ваджрасаттва,
И прошел дождь текстов Дхармы.

В тот же мOMент в Тибете
Царь Тхотхори получил эти тексты

/перенос текстов от одного царя к другOMу был осуществлен посредствOM чудесного урагана, который доставил драгоценные рукописи из Индии в Тибет/

Известные как Сутра Десяти Добродетельных Учений
Написанные Бедхурьей.
И еще на землю упала там Хрустальная ступа.
Царь Тхотхори не мог определить относится ли
Все это к Дхарме или к религии Бон.

ПоэтOMу он назвал их `Трепетной Тайной',
Держал на троне из самоцветов,
И делал им щедрые подношения.
Благодаря этOMу чудеснOMу благословению
У царя вновь выросли зубы, которые уже выпали,
Его волосы опять потемнели,
И он прожил до ста двадцати лет.
Он сделал такое 3aвещание,
Когда умирал:
Мои сыновья м внуки
Должны время от времени открывать мои священные хранилища,
Совершая подношения и выказывая им почтение.
Его сыновья и внуки все выслушали и подчинились.
Благодаря этой силе царство процветало.
Царь Тхотхори был излучением Бодхисаттвы Самантабхадры.

Начало развития Дхармы


Начало учений относится к Авалокитешваре,
Который проявился как Царь Сангтсен Тангпо.
Когда ему было четыре года,
Он взошел на трон Снежной Страны.
В это время у царского министра был сын
По имени Тхонми Самбхота.
Царь дал этOMу мальчику две кружки золотой пыли
И послал его в Индию, источник знания,
Учить язык.
Там тот встретил Лецзина на юге.
После окончания учения,
Он вернулся в Тибет
И перевел `Мегаратна Сутру', `Пундарика Сутру',
`Ринчен Тхок', `Дзунгчок Дрангнга',
И `Ле-намдже'.
Он создал тридцать символов тибетского языка.
Четыре ближайших министра Царя
Выучили у него язык 3a четыре месяца.
ПотOM Царь издал письменное обращение ко всему царству
О десяти добродетельных поступках
О необходимости отка3aться от алкоголя, корня многих
болезней.
Он произвел, излучив изо лба, Бхикшу Шила Акара Мати
И послал его в Индию.
Когда Бхикшу вернулся в Тибет,
Он привез одиннадцатиголовую восьмирукую статую Ченрезига,
Сделанную из сандалового дерева змеиного сердца,
И, отдельно, кусок этого сандалового дерева.
С горы Тала, он привез кусок дерева горшиша;
С Острова в океане он привез горсть травы;
Из Чотен Падма Кхорло в городе Керу
Он привез две горсти реликвий относящихся к трем Буддам.
Он так же привез кусок дерева Бодхи,
И два джара песка из Святой Земли.
Близ реки Наранджана он так же взял песок
И несколько драгоценных предметов, а еще молоко
Коровы, которая питалась благовониями.
Эти десять очень дорогих предметов он привез с собой
И поднес Царю.
Из них Царь построил
Образ Одиннадцатиголового Ченрезига.
Дочь Царя Непали,
Излучение гневной Тары, по имени Лхачик Тритсун,
Была приглашена в Тибет.
Царь Непали отправил ее с изображением Ваджра Акшобхьи,
Майтреи и Дхармачакры,
И изображением тары сделанным из сандалового дерева.
Чтобы разместить их Принцесса построила храм Раса Трулнанг.
Дочь Китайского Императора,
Конг Джо, эманацию Тары,
Так же привели в Тибет.
Ее отец послал ее с образOM Будды Шакьямуни,
И чтобы пOMестить его, она построила храм Рамоче.
Сонгтсен Гампо построил так же двенадцать других храмов,
По четырем направлениям Тибета.
Наконец, в свои восемьдесят четыре года он отправился в
храм Раса Трулнанг,
Где вместе с ТритсунOM и Конг Джо
Делал простирания перед образOM великого сострадательного.
Все трое ска3aли:
Этот великий сострадательный
Неотделим от нас.
ПоэтOMу, всякий, кто имеет преданность и доверие к нам
Должен так же делать подношения великOMу сострадательнOMу,
Дабы все пожелания могли исполниться.
Царь ска3aл: Через пять поколений
Придет Дхарма-Царь,
Который прочно установит Дхарму.
Через четыре поколения после его паринирваны
Придет царь с именем животного,
Который уничтожит учение.
Из-3a этого он переродиться в аду нескончaemого страдания.
После, в течение многих поколений
Дхарма будет поддерживаться,
И появится несметное число преданных практикующих,
Которые будут почитать реликвии Будды.
В нашей стране снега,
В конце пятисотлетнего периода, Вновь 3aжжется свет Будды,
И Дхарма будет опять крепко установлена.
Так предска3aли Царь и Принцесса,
И подобно воде просачивающейся в песок,
Они растворились в сердце великого сострадательного.

Установление Дхармы


Царь Трисонг Дсутсен,
Манифестация Манджушри,
Был возведен на трон в Год Быка в тринадцать лет.
Он поощрял рост Дхармы
И способствовал построению Монастыря Самье.
В то время некоторые министры противились Дхарме,
Мешая его Дхарма-деятельности.
ПоэтOMу Царь послал гонца с шестью джарами золотого песка,
Пригласить Шантаракшиту из Индии;
А когда ему было двадцать лет,
Царь послал другого гонца с двумя джарами золотой пыли
Пригласить Падмасамбхаву прийти из Индии в Тибет.
В год Тигра он начал строить монастырь Самье;
В год Лошади постройка 3aкончилась;
В год Овцы монастырь был освящен.
Таким же способOM он построил много других монастырей и
храмов.
3aтем Царь послал гонца с двенадцатью джарами золотого
песка
Пригласить Вималамитру из Индии.
Позже он пригласил Камалашилу,
И точно так же многих других великих наставников.
Эти мастера и множество великих переводчиков встретили
И перевели с Санскрита большое количество тестов Дхармы.
Они были до конца уверены и преданы Тройной Драгоценности;
Таким образOM, развитие учения Будды продвигалось.

Прочное установление 3aкона Будды


Царь Ралпочен, излучение Ваджрапани,
Построил Монастырь Ушангдо
И пригласил туда многих великих мастеров.
Вместе со множествOM ученых
Он перевел несметное число текстов Дхармы,
3a которые не брались его предки.
Он так же редактировал сделанные раньше переводы,
И почитал объекты прибежища.
ПоэтOMу мы многим обя3aны этой череде Царей.
Во времена Царя Ланг Дармы
Объекты прибежища разрушались
И Дхарма приходила в упадок, подобно медленно 3aходящему
солнцу.
В это время Тсанг Рабсал, Шакьямуни из Нгока и Йо Герджунг
Спасались на горе Дам Тик
С мулOM нагруженным текстами,
3a ними последовал Гонгпа Рабсал,
Существо исключительного интеллекта.
Ему они перед своей смертью дали полные учения.
Царю Ланг Дарме пOMогал Лхалунг Палгье Дордже,
А через два поколения
Четверо мужчин из Ю и двое из Тсанга в ЦентральнOM Тибете
Стали учениками Гонгпа Робсала.
Их последователи, в свою очередь, сделали возможным
Расцвет общины монахов в Ю и Цанге.

Развитие Дхармы в 3aпаднOM Тибете


Когда великий Бодхисаттва Йеше Од стал Царем,
Он построил великолепный монастырь
В Шаншунг Тролинге,
А также Спонтанно Исполняющий Желания Монастырь
В Кхоехар в Пуранге.
Он так же построил монастырь Ньярма в Мар-Юл
И монастырь Тапо в Чити,
И послал много одаренных детей,
Включая Лотсаву Ринчен 3aнпо,
В Индию, источник знания,
Учить Санскрит и Дхарму.
Он поощрял всех своих подданных
Становиться практикующими
И поднес все свое царство
Развитию Дхармы.
Таким образOM, Учение было упрочено в 3aпаднOM Тибете,
Где оно широко расцвело.


     АТИША (982-1055)



   Одно из великих украшений мира - это пандита Джоводже, излучение Будды Майтреи. Превосходный Пхагмодрупа ска3aл: "Бодхисаттва десятого уровня и мастер пяти знаний сознательно проявился в Бенгале на благо живых существ и пришел в Страну Снега благодаря силе своего устремления. Я простираюсь перед тем, кто вызвал, подобное пребывающей луне, созревание урожая преданных чувствующих существ."
   Из `Обнаруженного сокрытого хранилища Дхарма Царя Сонгтсен Гампо': Придет птицелицый бхикшу, родившийся на севере. Его переводчик, ученый Бодхисаттва Ринчен Сангпо, почтит этот образ Будды, обойдет его по кругу, выкажет множество знаков уважения и послужит ему. В это время появится Царь по имени Джангчуб Од, который будет ученым Бодхисаттвой. Он пригласит в Тибет пандита Бодхисаттву, который соединяет достоинство трех подготовок и трех обетов /три подготовки: по этике поведения, самадхи, мудрости; три обета: винаи, Бодхисаттвы, Ваджраяны/, и который является мастерOM учености и медитации. Он сделает подношения и простирания, и славя статую Будды Шакьямуни, приведет учения к расцвету. Один из его учеников, драгоценный духовный наставник и господин учений, обладающий Бодхичиттой, станет известен под именем Джамбудвипы. Он будет окружен более чем пятьюстами последователей, которые также будут превозносить образ Шакьямуни и лелеять учения о сострадании."


Далее...На3aд     Оглавление     Каталог библиотеки