Назад     Далее     Оглавление     Каталог библиотеки


Прочитано:прочитаноне прочитано44%

Шелковистую крону - Так надела моя голова Золотую корону.


И когда ты вернешся ко мне Через годы разлуки - Только лист упадет в тишине В твои сирые руки.


Е.Ивонина


Песня Арвен

Когда осенние ветра, Срывая, листья гонят прочь, И солнце с самого утра Не может сумрак превозмочь, И горек даже хлеба вкус, И меры словно нет у Зла, И тяжко, как свинцовый груз, Усталость на плечи легла, Когда в сердечной глубине Надежды луч почти угас - - Мой друг, в печальный этот час Припомни обо мне!


Припомни юную весну, Потоки света и тепла, И тропку узкую одну, Что нас кружила и вела, И трав узорное шитье, И золотой полдневный зной, И лепет листьев и ручьев В зеленой Крепости Леcной, И клятвы, что связали нас, И звездный свод над головой - - Мой голос, нежный и живой, Припомни в этот час!


И пусть любовь моя хранит Тебя на гибельном пути, Какие б сотни дней и лиг Тебе не довелось идти. В краю, где ясен небосвод, И там, где вековечна мгла, Пусть мой привет тебя найдет Хоть взмахом птичьего крыла. Всевластней тысячи разлук, Сильнее смерти, крепче скал - - Моя любовь, моя тоска, Моя надежда, друг!


Е.Ивонина


Шквал

Плюет дождем в лицо нам непогода, Взбесившись, ветер бьется в парусах. Последний луч заката - иль восхода? - Багровым шрамом метит небеса.


Нас гонит шквал, что послан, видно, чертом, А капеллан взывает ко Христу! Визжит перо, по карте полустертой, Прокладывая рваную черту.


Осипший боцман поминает душу, У помп матросы валятся без сил. О, Боже правый, сотворивший сушу, Нас мимо этой суши пронеси!


Большая честь - пойти на корм акулам, Да не потонешь, коли ждет петля. Угрюмый кэп - одни глаза да скулы - Застыл, как изваянье, у руля.


Бежит по вантам призрачное пламя, В одно смешались воздух и вода. Держись, малыш! Под всеми парусами "Красотка Молли" мчится в никуда!


Кэтрин Кин


Авалон

На берегу реки реки благословенной Заплакали мы, вспомнив Авалон. В руках остались сломанные шпаги, Щиты развесили мы на деревьях. Разрушены серебряные башни, Омыты кровью улицы и стены. Так сколько, сколько миль до Авалона? - И все, и ни одной.
  Разрушены серебряные башни...


В огне пожара пеплом стали книги, И летописи и стихи сгорели, И не прочтет никто слова былые, Преданья и легенды Авалона. Разбиты арфы наших менестрелей, Их песням не звучать в высоких замках. О сколько, сколько песен в Авалоне? - И все, и ни одной.
  Разбиты арфы наших менестрелей...


Не реет в небе гордый древний стяг, Не наполняет ветер паруса - В сражении погиб великий флот, И спит на дне матрос и капитан, Над побережьем чайки горько плачут, И воды гавани темны и непроглядны. О сколько, сколько звезд над Авалоном? - И все, и ни одной.
  Над побережьем чайки горько плачут...


Скитальцами, изгнанниками, в горе, В слезах мы покидали Авалон. В руках - лишь только сломанные шпаги, В сердцах - печаль и гнев, любовь и горе. В руины древний город обращен, И горечь пепла отравила ветер. Так сколько, сколько башен в Авалоне? - И все, и ни одной.
  В руины древний город обращен...


О, Авалон! Разрушены серебряные башни, Разбиты арфы наших менестрелей, Над побережьем чайки горько плачут, В руины древний город обращен, И не дойти теперь до Авалона. Нет, не дойти. И не простить. И помнить, Вечно помнить Авалон.



Кэтрин Кин J.R.R.T. Ulinde

Из музыки светлых видений, Из слов позабытых преданий Игрою мерцающей тени Соткалась ткань Мирозданья. И было светло пробужденье И радостно узнаванье In this Fairy Kingdom of Arda.


И звезды светло воссияли Над миром безмолвным и новым. Когда голоса зазвучали, "Звезда" - было первое слово. Нарушено было молчанье, И именем стало названье In this Fairy Kingdom of Arda.


И мы повстречались с тобою Весной над рекой колдовскою С таинственной темной водою. И пели в лесах соловьи, Когда признаваясь в любви, Мы руки сомкнули свои In this Fairy Kingdom of Arda.


И нас ожидали разлуки, Дороги, года и печали, Но снова и снова встречались Над бездной и тьмой наши руки. И вместе мы счастливы были, И я повторял твое имя In this Fairy Kingdom of Arda.


Но нет мне приюта отныне В земле, где цветы увядают, И где не звучит твое имя, Где снег все следы заметает. Закрыта дорога обратно Для тех, кого смерть повстречает In this Fallen Kingdom of Arda.


And I am left indeed one-handed, And I cannot plead before Mandos, And there is no The Land of the Dead that Live, In this Fallen Kingdom of Arda, Where the servants of Morgoth are worshipped...


О.Леденев


Первая песня Берена
(Нельдорет)

Эхо звука в траве, Эхо света в листве, Эхо облика в бликах ручья... Звон сосны в облаках, Звон весны в родниках Повторяют напев соловья...


И я с ними пою этот радостный хор, Словно не было ужаса гор - Словно только что сам появился на свет И приветствую первый рассвет.


Отзовись, Соловей, Появись, Соловей, Оживи неподвижность ветвей! На поляне твоей Буду ждать, Соловей, Нет на свете чертога милей!


Я пою поутру, Я пою ввечеру И стволов обнимаю кору - А ночами лежу И на небо гляжу, И в созвездьях твой лик нахожу.


Для крылатой ольхи Я слагаю стихи, Как еще о тебе рассказать? Может слушать весь день - Мне ведь тоже не лень Целый день о тебе повторять!


Кем я был? Кем я стал? Раньше жил, точно спал - Только спала с очей пелена. Не тебя ли искал Средь деревьев и скал, Чтоб узнать, что такое весна? Мы танцуем с ольхой, Она тоже хохочет и тоже весною пьяна!


О.Леденев


Вторая песня Берена
(Менегрот)

Эй, небо, кто тебя придумал? То-то, видно, умный парень был, Что море вывесил сушиться И гвоздями-звездами прибил. Эх, жалко, не дано мне крыльев, Я бы оторвался от земли И увидел сверху горы, Голубых озер узоры И седой Дортонион вдали.


Эй, духи, как у вас там с почтой? Я б послал записку: Слышь, отец, Твой Берен, недотепа Берен, В первые пробился наконец. Я - первый, жаль что ты не видел, Ты бы позабавился вполне - Нынче утром Тингол мудрый, Эльф-владыка златокудрый, Солнце за стекляшку продал мне.


Эх, эльфы, дураки вы, эльфы - Дался же вам этот сильмарилл, Я бы из одной ее улыбки В тысячу раз больший сотворил, И с песней, золотою птицей, Солнцем зашвырнул бы в вышину Третьим солнцем - ведь второе Уж старо, и я не скрою, Что на первом вскорости женюсь.


О.Леденев


Берутиэль

От гавани, от пристани, От порта, от причала, Кораблик путь высвистывал, И, мрамора бледней, Она глядела пристально - Судьба ее кончалась - Но губы только стиснула, Укуталась плотней.


Плыви, кораблик старенький,
Плыви, не возвращайся.
Прощайте, государыня,
Сударыня, прощайте.

Зеваки за заборами. Добро, хоть не смеются. Попрятались изменники, Довольны: "Поглядел!" Стоит царица гордая, И покрывала вьются, Но сохранить презрение Холодный взор умел.


От башен Минас-Тирита, От золота и Древа, Отверженная, лишняя, В желанной тишине, Проклятая, бессильная, Катилась королева, И молча кошка белая Сидела на корме.


Свита в ту же заключена тюрьму, Тот же холод в кошачьих глазах. Зацепившись уголком за корму, Уплывал из Гондора страх.


Нелюбимая, нелюбившая, Ненавистная и недобрая, Не забудется непростившая, Первый вестник, намек шторма долгого.


О.Леденев


Ночной дозор


Над холодной рекой, над равниной земной, Над домами людей, над стеной крепостной, Зорко, пристально глядя, застыл надо мной Шар зловеще-стальной, что зовется луной.


И блестит, отражаясь, повсюду луна: И в глазах, и на стенах, и в створе окна, И на каждом щитке на доспехах она, И в реке, и в созвездиях отражена.


И ничто не способно противиться ей: Все опутала сетью блестящей своей. И с меча не пытайся снять лунный налет: Он уже заражен. Он, наверно, умрет.


А по бурым холмам за холодной рекой Шип змеиный ползет, еле слышный такой, И мертвеет трава, и туманы темны. Это ужас, кошмар. Это ветер с луны.


Это ветер с луны бьет круги по воде, Это ветер с луны, будто сон о беде, Это ветер с луны пеленою плывет, Это ветер с луны к нам врагов призовет.


Он на стены всползает, полуночный вор. О, как мягко и сладко дыханье его! Меч тускнеет и гаснет, слабеет рука, И бьет молот, и молот, и молот в висках!


И захочется скрыться, бежать, уползти - Но спастись невозможно из лунной сети. И уже вижу - копья блестят вдалеке...


Нет. Пока это только луна на реке.


О.Леденев


Разговор эльфа с деревом


Нет, в одночасье мир не пропадет. Не рухнет небо, море не нахлынет. Из нас с тобою кто-то раньше сгинет. Огонь, стрела, топор ли - что нас ждет?


Друзей увижу за Морем опять, Но нам с тобой уже на этом свете Не свидеться. Рукой не разорвать Последовательность тысячелетий.


Что стоит людям дерево срубить? Пустяк! И что им вечность, мотылькам! Роятся, мрут - не в этом ли их счастье?


Как жаль, что смерть нельзя остановить На время, чтоб успеть по всем лесам Пройти - и с каждой веткой попрощаться.


О.Леденев


Из темного Дунхарроу Теодену вослед Дорогой пыльной парами летел наш эоред. Зовет нас дружба старая и прадедов обет Из темного Дунхарроу Теодену вослед.


Конь мой, лети ветром ночным! Солнце вернем, вернем!


Не ждите нас, красавицы, на праздничный обед. Вы знаете и сами - всем вернуться шанса нет. Покуда небеса черны и прячется рассвет, Не ждите нас, красавицы, на праздничный обед.


Конь мой, лети ветром ночным! Солнце вернем, вернем!


Такое уж веление недобрых наших лет: Не знаешь, что в наследие получит белый свет. Кому вести последний бой, и будет кто воспет? Такое уж веление недобрых наших лет.


Конь мой, лети ветром ночным! Солнце вернем, вернем!


О.Леденев


Дэйлский цикл



Далее...Назад     Оглавление     Каталог библиотеки