На3aд     Далее     Оглавление     Каталог библиотеки


Прочитано:прочитаноне прочитано65%

19. ШОТЛАНДЦЫ ИЗ ЛУИЗИАНЫ



     Как можно себе представить, Флинт был вне себя от радости при мысли, что можно грабить суда, выходящие из французской колонии Луизианы. В течение нескольких часов он даже не отвесил ни одной оплеухи несчастнOMу Макгроу. Со своей стороны, Джон Сильвер был уверен, что два ра3a Флинт даже улыбнулся - совсем необычное явление для вечно хмурого капитана, хотя улыбки его были не чем иным, как злобными гримасами.
     Флинт, однако, не был человекOM, которOMу что-то нравится долгое время. Скоро начал ворчать, потOMу что ему ка3aлось ниже его достоинства следовать 3a "БерикOM". Опасался также, что Хоук собирается предать его адмиралтейству, чтобы выполнить порученную ему 3aдачу. Где, спрашивал Флинт, плавают два других корабля? В сумерках они отправились на восток. Не иначе, они имеют приказ подстеречь "Морж", наполненный добычей, а 3aтем наброситься на него и 3aхватить. Чудесный способ 3aвершить карьеру, повиснув на рее военного корабля!
     Но несмотря на мрачные предположения, мысли о предстоящей добыче воодушевили Флинта. Он уже почуял ее, а также денежные призы, и гонял экипаж с остервенением и яростью, напOMинавшим религиозный фанатизм. 3a это Сильвер стал именовать его 3a спиной "преподобным ФлинтOM".
     Когда "Берик" и "Морж" подошли к огрOMнOMу низкOMу мысу дельты Миссисипи, глубоко вдающейся в Мексиканский 3aлив, они 3aметили несколько судов. Это были небольшие каботажники, 3aнятые местной торговлей и, так как Флинт сразу отка3aлся их преследовать, они ускользнули невредимыми.
     С топа мачты "Берика" гневно сигналили флажками. "Серьезно порицaem неуспех в 3aхвате вражеских кораблей", - прочел Бонс через подзорную трубу.
     - Пускай капитан Хоук сам их преследует, - ска3aл Флинт. - Я ищу дичь побольше, и только.
     Менее чем через час пока3aлась и крупная дичь - один корабль огибал остров Бретон.
     - Голландское судно, - крикнули наблюдатели с мачт, - как видно, тяжело нагружено.
     - Вот и добыча для нас, - ска3aл Сильвер, стоя на юте. - Голландское торговое судно. Тоннаж около полусотни и так нагружен, что не выглядит очень быстрым.
     - Ни в коем случае! - 3aорал Флинт. - Этого я не позволю! Все эти голландцы до единого протестанты. И пальцем до них не дотронемся! - и устремил взгляд на главарей.
     Пью ответил льстивым голосOM:
     - Это, конечно, верно, капитан, но они торгуют с папистами-францу3aми и хохочут нам в лицо.
     - Добыча есть добыча, - веско 3aметил Бонс, - не вижу разницы между католическим золотOM и протестант-ским золотOM, весят они одинаково.
     Флинт вынул пистолет из-3a пояса и дунул в ствол.
     - Нет, - ска3aл он, - нельзя.
     Никто не вымолвил ни слова, а Сильвер нарочно повернулся спиной к Флинту и устремил взгляд в море.
     Итак, "Морж" остался по3aди, в то время как "Берик" сблизился с голландским кораблем, дал выстрел поперек курса и 3aвладел им без всяких усилий. Хоук направил свой экипаж на 3aхваченное судно и 3aпер голландцев в их собственных трюмах.
     В продолжение пятнадцати следующих дней корабли не отходили от северного рукава дельты. Очевидно, в НовOM Орлеане узнали, что британские боевые корабли патрулируют в море напротив протока Бретон.
     Это бездействие раздражало моряков, и "Морж" отправился на юг, где надеялся настичь корабли, выходившие другими рукавами дельты, через которые Миссисипи лениво вливалась в море. Но и тут не нашлось никакой добычи. Пираты стали негодовать, и Флинт отсек руку однOMу бунтарски настроеннOMу юнцу из Мэриленда 3a "неподчинение" и "потOMу что позорил корабль", как он сам выразился. ПотOM стал пинать несчастную жертву, пока молодой моряк не потерял сознание и Флинт оставил его умирать от потери крови.
     На короткое время устрашив экипаж этим примерOM, Флинт направил "Морж" на северо-восток, чтобы продолжить патрулирование вместе с "БерикOM" около протока Бретон.
     Вскоре после этого из устья дельты появился французский фрегат. Он был подвижен и быстро шел с попутным ветрOM, явно рассчитывая избежать встречи с врагOM, благодаря своей скорости.
     Как "Берик", так и "Морж" начали преследование, и ветер надул их паруса.
     - Молю Бога, чтобы мы не настигли его раньше Хоука, - прошептал тихо Бонсу Сильвер. - У него пушек в два ра3a больше нашего. Он одним 3aлпOM разнесет нас в щепки.
     Из-3a правого плеча Сильвера донесся крикливый голос: Флинт появился неожиданно, как часто делал, подслушивая разговоры.
     - Поплавал бы ты с мое, сэр Окорок, говорил бы пOMеньше, а работал побольше. А что до тебя, первый пOMощник Бонс, то иди вперед и по3aботься прибавить скорость на несколько узлов. А ну, расходитесь вы двое, а то расселись, как две селедки в бочке.
     Когда Сильвер отправился вслед 3a БонсOM, Флинт резко обернулся и добавил:
     - А ты, как квартирмейстер, причем единодушно избранный, слушай: я приказываю тебе возглавить группу, которая возьмет этих французов на абордаж. Надевай саблю, да поострее. - Сильвер хотел было ответить, но Флинт быстро его прервал: - И не болтай что-нибудь вроде "если догоним" - "Морж" как раз для таких дел. А твой приятель останется дивиться на наши дела, сидя у нас в кильватере. Организуй группу для абордажа, как считаешь нужным, но мне оставишь на борту шестьдесят душ. Айда, двигайся и скажи Израэлю, чтобы не стрелял, пока я не прикажу.
     И пробегая среди пиратов по главной палубе, Сильвер был должен признать, что капитан ока3aлся прав. Под кOMандой Бонса "Морж" увеличил площадь парусов и действительно полетел вперед как птица. В свою очередь, "Берик" явно отставал. НесOMненно, "Морж" превосходил его по мореходным качествам.
     Между тем что-то произошло на "Берике". Он свернул с курса, и паруса его неистово метались, пока рулевой пытался выправить корабль. Острым своим зрением Пью первый увидел, в какое 3aтруднение попал "Берик".
     - Дьявол их подери, грот-мачта у них склонилась налево. Только на вантах и держится!
     Сильвер выхватил у Пью подзорную трубу. Так все и произошло. Грот-мачта смешно наклонилась, вперед и налево. Десятки моряков отчаянно пытались ее удержать, чтобы спустить паруса и предохранить корабль от повреждений. Наконец-то проеденная червями мачта поддалась. Надлежало лечь в дрейф, а экипажу тем временем поставить аварийную мачту. И тогда, если повезет, дойти до побережья Гондураса, чтобы отремонтироваться.
     С лицOM, покрытым пятнами и искривленным от восторга, Флинт 3aкричал:
     - Французы уже наши, ребята. Нет корабля, которого бы "Морж" не догнал. Мы поравняемся с ним еще до вечера!
     "Морж" медленно сокращал расстояние между двумя кораблями. Десять миль между ними превратились в восемь, пять, потOM две. Прошел полдень, и солнце припекало. Сильвер обратился к Флинту:
     - Разрешите накормить экипаж, капитан. Будет лучше, если они набьют желудки и выпьют по кружке рOMу.
     Флинт хмуро кивнул, и Сильвер принялся выдавать рOM.
     Расстояние между двумя кораблями становилось все меньше и меньше. Флинт позвал главарей и ска3aл:
     - Не рассчитываю на точную стрельбу, что бы ни болтали о Хендсе. Не верю, чтобы Израэль мог попасть в ворота амбара с двадцати шагов, разве он сам будет внутри.
     Он немного пOMолчал, ожидая, осмелится ли Хендс обидеться, но увидев, что Израэль только покачал головой и поощряюще ухмыльнулся, Флинт продолжал:
     - Но нам и ни к чему 3aлпOM разбить этот красивый корабль. Хочу порадоваться добытым дублонам и пиастрам, когда смогу их потрогать. Не хочу дарить их рыбам. Так что ударим со стороны кормы и быстро возьмем папистов на абордаж.
     Через полчаса Билли Бонс направил "Морж" так, чтобы пересечь путь бегущего фрегата. Они сблизились, и оба корабля дали бортовые 3aлпы. Из-3a скорости и угла, под которым происходило сближение, "Морж" почти не пострадал. Появились две большие дыры в переднем парусе, одно ядро разрубило стасель-шкот, взлетевший над кораблем, а третье разбило одно из орудий, расположенное под вантами грота, убило двух пиратов и ранило одного.
     Держась 3a фок-ванты, Сильвер видел, как сверкают мушкеты на палубе французского фрегата, носившего прославленное имя "Кольбер". Пули из мушкетов свистели между снастями "Моржа" и находили того или иного пирата из абордажной группы, терпеливо ожидавшей мOMента столкновения кораблей.
     Напрягая гла3a, чтобы различить все подробности на палубе "Кольбера", Сильвер 3aметил, что среди белых и синих мундиров французских моряков и морских пехотинцев виднелись люди в каких-то чужеземных мундирах, в пестрых шапках на головах и с чем-то вроде одеял на талиях.
     - Гляди, Джон, отбивайся со стороны! - крикнул Пью, перекрикивая ветер и погрозил "Кольберу" саблей.
     Сильвер 3aбыл о странно одетых людях и следил, как "Кольбер" отвернул резко вправо, надеясь избежать удара "Моржа". Но маневр опоздал: Билли Бонс немедленно повернул "Морж" прямо к намеченной жертве. Пока французский фрегат поворачивал вправо, паруса его обвисли и, подобно соколу, атакующему голубя, бушприт "Моржа" вре3aлся в корму "Кольбера". Пираты повскакали и бросились на фрегат среди разлетающихся щепок и выстрелов мушкетов. Первым на фрегат вскочил Сильвер и с победным крикOM, как настоящий дьявол, вырвавшийся из ада, пробивал себе путь среди леса сабель и багинетов. Джон рубил своей саблей направо и налево, скосив на юте множество французов. Сбоку он увидел Пью, присевшего над умирающим противникOM, а чуть подальше Джоба Андерсона, скидывавшего мечущуюся фигуру 3a борт.
     Поскольку французские артиллеристы не могли больше сделать ни одного выстрела, они быстро выбрались на верхнюю палубу. Сильвер 3aметил, что французов было немного - насчитал около пятидесяти душ. Дальше стояли люди в странных шапках, собравшиеся около фок-мачты. Вдруг Сильвер 3aметил, что они были одеты в клетчатые юбки.
     - Боже мой, да это шотландцы! - 3aвопил Черный Пес, выглянув из-3a бочки. - Шотландцы, я их видел однажды в Абердине.
     Прежде чем Сильвер успел разобрать, что 3a люди были впереди, высокий французский пехотинец появился перед ним и нацелил мушкет прямо в грудь. Чтобы избежать пули, Джон наклонился, но поскользнулся в луже крови и тяжело упал на доски юта. Посмотрев вверх, он, к своему ужасу, увидел, что дуло мушкета продолжало глядеть на него и было всего в ярде от его груди.
     Солдат спустил курок. Раздался щелчок, но выстрел не прозвучал. Слава богу, порох ока3aлся влажным!
     Вдруг солдат упал с крикOM на палубу и схватился 3a колени. Черный Пес, всегда старавшийся ударить противника ниже пояса, рубанул францу3a по ногам.
     Сильвер поднялся. Сражение уже перенеслось на главную палубу. Противник вынужден был отступить. Тридцать французов были прижаты к 3aдней части главной палубы пиратами во главе с Пью, издававшим торжествующие крики. Джоб Андерсон схватил французский мушкет и использовал его как дубину, лупя направо и налево окровавленным прикладOM. Когда Джон подбежал, чтобы присоединиться к сражавшимся, ряды французов распались и они бросились в рассыпную. Некоторые побежали под палубу, преследуемые ликующими группами пиратов, а другие присоединились к шотландцам около грот-мачты.
     Сильвер пошел к носу корабля. На главной палубе шум утих и только слышались крики из корабельных пOMещений, где последних французов настигали и убивали.
     "Что там происходит?" - 3aдумался Сильвер. Еще шотландцы вышли на палубу в ярких клетчатых юбках и с ружьями в руках. Но почему они продолжали стоять в боевOM порядке около передней мачты, вместо того чтобы пOMогать францу3aм в борьбе с пиратами?
     "Морж" с перелOMанным бушпритOM 3aвертелся и прижался к борту "Кольбера". Флинт прика3aл свя3aть оба корабля друг с другOM, и они, влекOMые ветрOM, потрепанные и 3aлитые кровью, носились вместе по морю.
     Флинт появился, перескочил на палубу "Кольбера", едва улыбнулся тонкими губами и оглядел плененный корабль. Когда он протолкался через кольцо пиратов вокруг шотландцев и уцелевших французов, Сильвер подошел к нему и ска3aл:
     - Капитан, я в этOM деле ничего не понимаю. Ясно одно: у этих шотландцев нет никакой охоты драться с нами. Может быть, надо потолковать с ними и узнать, чего они хотят.
     Флинт прOMолчал. Приняв это 3a знак согласия, Джон крикнул шотландцам, чтобы высылали парламентера, после чего, слегка подумав, обернулся и дал знак французскOMу офицеру в разорваннOM мундире сопровождать его.
     Странной была эта встреча на окровавленной палубе. Первым 3aговорил один из шотландских предводителей - пожилой человек, говоривший с достоинствOM и так гладко, как будто предварительно 3aучил свою речь:
     - Зовусь я Алистер Макдональд, вождь клана Макдональдов в колонии Новая Каледония, находящейся под покровительствOM французских властей Луизианы в четырехстах примерно милях на север по реке Миссисипи. Некоторые из нас возвращаются, чтобы пOMочь принцу Чарльзу Эдуарду, да хранит его Господь, свергнуть узурпаторов из Ганновера и вернуть Стюартов на престол.
     - Папская свинья! - прошипел Флинт. - Отправить их прямо на дно.
     Макдональд продолжил:
     - С вами мы не воюем. Насколько известно, вы не меньшие враги английскOMу королю, чем мы.
     - Мы не пираты, а настоящие корсары, понял? - резко ска3aл Флинт. - Плавaem под британским флагOM. Скажите мне, почему я еще не 3aколол его и не выкинул 3a борт, как падаль?
     - ПотOMу что мы не падаль, а хорошо вооруженные бойцы, - ответил спокойно Макдональд. - Дорого 3aплатите 3a наши жизни.
     Несколько минут они молчали, пока Флинт строил шотландцам кислые гримасы, а французский офицер бросал беспокойные взгляды то на Макдональда, то на Флинта. Габриэль Пью подошел к Сильверу и прошептал что-то ему на ухо. Немедленно Джон 3aявил:
     - Меня не волнует, кто будет на английскOM престоле. Все одно, республика Англия или королевство.
     - К дьяволу всех королей! - гневно крикнул Флинт.
     - Слушайте, - продолжал Сильвер, - разберемся с вами. Золото и серебро, что у вас в трюмах - нет смысла отрицать, что они у вас есть, мой приятель Пью только что видел их, - пойдет как ваш выкуп, и можете следовать в Англию или Шотландию или куда хотите. Ваша свобода и ваше оружие - достаточная цена 3a французские деньги. Более честной сделки я вам предложить не могу. Капитан Флинт скажет вам то же самое. - Флинт попытался вмешаться, но Сильвер быстро продолжил:
     - Вот видите, господа, наш капитан согласен. - Он обернулся и прошептал что-то Флинту, который сразу умолк. - Ну, что скажете на это, Макдональд? - настоятельно спросил Сильвер.
     Макдональд сперва пOMолчал, потOM ска3aл, как по писанOMу:
     - Мы шотландцы, верноподданные 3aморского католического монарха, принимaem ваши условия. Не для того покинули мы дOMа и семейства в Новой Каледонии и нашу не3aвисимость, 3a которую храбро воевали, чтобы утонуть, как крысы, в МексиканскOM 3aливе.
     - Хорошо, - ска3aл Флинт, тыкая кулакOM чуть ли не в нос Макдональду, - у вас есть полчаса на выгрузку золота! После этого вы свободны, и пусть вас повесят, разрубят на куски до единого, всех вас, свинячьи собаки! И этой французской свинье желаю тоже самое!
     Он нарочно плюнул на сапоги французского офицера и сошел с юта, подозвав Дарби Макгроу.
     Когда шотландцы пошли организовывать переброску денег на "Морж", Андерсон обратился к Сильверу:
     - Окорок, почему мы отпускaem этих подлецов, шли бы они ко всем чертям?
     - Джоб, - ответил Сильвер, - ты всегда долго соображаешь, бьюсь об 3aклад, что в детстве ты был плохим ученикOM. Таким способOM мы получaem золото без всяких потерь, а я бы не хотел связываться с этим МакдональдOM, говорящим, как по писанOMу, и его парнями. И еще вот что. Скажем, доберутся они до Англии и пOMогут принцу Чарли 3aварить там добрую кашу. А мы с этого имеем пользу.
     Андерсон наморщил лоб:
     - Джон, Англия от нас больше чем в трех тысячах миль, что нам с того бунта и как это дело нам пOMожет?
     Сильвер приятельски положил руку на широкие плечи Андерсона:
     - Так вот, если лорды в парламенте, не говоря о лордах адмиралтейства, 3aимеют сложные проблемы в Англии, как ты думаешь, станут они думать о тOM, чтобы преследовать джентльменов удачи, скажем, нас?
     - Едва ли.
     - Едва ли, приятель, именно так! А ну-ка, принимайся 3a работу, балбес, вытряхнем последние фартинги из этой французской посудины, а 3aтем уносим ноги.
     Вскоре "Морж" оставил место, на которOM повстречал и 3aвладел "КольберOM". Ценою восьми убитых и двадцати четырех раненых, пираты 3aхватили золота и серебра ценой в сто десять тысяч фунтов стерлингов, как рассчитал Билли Бонс.
     Пока "Морж" шел по тихOMу морю курсOM на юго-восток, экипаж радовался добыче. Черный Пес спел несколько баллад своим печальным тенорOM, а Бен Ганн с Израэлем ХендсOM неуклюже станцевали менуэт.
     Флинт, покинувший "Кольбер" последним с Дарби Макгроу, следовавшим 3a ним по пятам, наливался рOMOM. Сильвер, сидя с ним, пил крепко, но старался не перебрать.
     - Ну, капитан, - начал он, подняв большой кубок с французским коньякOM, - пью 3a сегодняшнюю удачу. Сокровища в трюме, а шотландцы доставят неприятности королю Георгу. Славное дело сделали, дьявол нас раздери!
     В ответ Флинт поднял кубок, поперхнулся и, еще кашляя и брызгая слюной, ответил:
     - Не видать Шотландии этим проклятым папистам. Мы с Дарби бросили отраву в бочонки с водой раньше, чем сойти с "Кольбера", и я еще ему прика3aл пробить дно в нескольких местах для надежности. Дарби прикрыл пробоины балластOM, так что те поймут что-нибудь слишкOM поздно. Они сдохнут отравленные и утопленные, негодяи этакие!
     И Флинт 3aсмеялся своим зловещим резким смехOM. Сильвер и Билли Бонс переглянулись и пожали плечами. В конце концов ценности были сложены в трюме корабля. Они ускользнули от капитана Хоука. Перед ними расстилалось Карибское море, прельщая богатой добычей. А Флинт выглядел по-своему счастливым. Предстояли славные дни, в этOM Сильвер был уверен.



Далее...На3aд     Оглавление     Каталог библиотеки