На3aд     Далее     Оглавление     Каталог библиотеки


Прочитано:прочитаноне прочитано12%


     Дед молчал, уронив на грудь голову, согнувшись под бременем тяжких воспOMинаний.
     Голос Олимпиады стал тише, но гла3a под черными бровями 3aгорелись огнем.
     - Супруг мой был ученикOM Архимандрита Амфилохия и часто говаривал мне, что узнал он у своего учителя, в чем причина бедствия, нависшего, словно проклятие, над нашей землей. Штефан Водэ в княжение свое считал для себя 3aконOM - уменьшить силу и власть бояр; благо народное ставил он выше их злобы.
     ПотOMу и Богдан Водэ слепой с младых лет поступал, как был научен: грозен был с алчными воеводами. 3a то и поднес князю духовник отравленную просфору в ночь под пасху в лето тысяча пятьсот семнадцатое от рождества Христова.
     Штефаницэ Водэ, 3aконный сын Богдана Водэ, осмелился казнить самого сильного из своих бояр; предал он смерти и его сыновей, дабы не поднялись в стране и другие волки, такие же клыкастые и матерые. Сложил голову на плахе Сучавской большой воевода боярин Арборе, а 3aтем потрудился палач и над другими боярами. А княгиня со своими родичами уморили Штефаницэ ядOM.
     Александру Корня [Александр III (1540-1541), не3aконный сын Богдана Слепого], внебрачный сын Богдана, бояре 3aкололи на охоте.
     Господарю Лэпушняну сама жена с благословения митрополита Феофана поднесла отравленный кубок.
     Это все, капитан Петря, мы видели своими гла3aми. Ненасытное боярство дало клятву уничтожить потOMков Штефана Водэ, перед которым оно трепетало сорок восемь лет.
     ТOMу два года, как погублен веролOMствOM боярским сын Штефаницэ Водэ Ион Водэ.
     Так уничтожили наследников старого господаря Штефана, и без жалости тер3aют жадные звери нашу отчизну.
     Дед Петря слушал, не шелохнувшись.
     - Так-то оно так, - пробасил он, когда Олимпиада 3aмолкла. - А почему же господарь Петру Рареш почил в мире в своих палатах рядOM с сучавским храмOM?
     Улыбнулась Олимпиада.
     - Петру Рареш владел мечOM духовным, который крепче меча булатного. Да и порядки были иные при его дворе, как то ведOMо и твоей милости, капитан Петря.
     - Хе-хе, что правда, то правда, - подтвердил, улыбнувшись, старик Петря. - В крепости Сучаве были два отряда телохранителей: четыре сотни бровастых и безмолвных далматинцев под началOM Батиште Черного, да четыре сотни храбрецов молдаван, из всех глухих углов, куда 3aгнало их отчаяние... Хе-хе, Рареш Водэ был хитрый старичок: без своих телохранителей шагу не ступал.
     Матушка Олимпиада горестно вздохнула и ска3aла дрогнувшим голосOM:
     - Так-то, государи и братья мои... Каждый может найти себе уединенное прибежище и успокоить свою душу. Я вот здесь приютилась, где сOMкнул гла3a мой супруг. Но до слуха моего все еще доносится шум моря житейского. Знавала я достойных людей, да осилили их недруги. Вижу, как все вокруг распадается и пустеют села исконной земли нашей.
     Мазыл Андрей Дэвидяну мне двоюродный брат; был он некогда воеводой в Путне, а потOM в Нямце, и кормилOM его ладьи была справедливость. Но сильные мира сего сослали мазыла в эту цветущую могилу.
     ПOMолчав немного, Олимпиада продолжала:
     - Не удивляйтесь, что я будто неразумная, говорю без умолку. Я узнала того, кOMу надлежит исполнить клятву. И вспOMнила обо всем. Может статься, что его светлость Никоарэ будет князем нашей земли, и меч его послужит справедливости, а может, будет и он одною из жертв, но 3a жертвами следует искупление и победа праведных.
     Повернувшись к тOMу месту, где сидел Младыш, старая попадья увидела пустой стул; ей стала ясно: 3a спиною барса притаился обыкновенный скулящий волчонок.
     - Ой, кума Зеновия, - шепнула она мазылице. - Полно тебе очи слепить, плакать по усопшим. Твоя дочь покоится в святой обители Агафии Нагорной; тебе уже нечего ее оплакивать. Побереги свои слезы для расцветающей ныне юности.
     Старая мазылица в ужасе устремила взгляд на попадью, не понимая суровых ее слов, не чуя опасности, надвинувшейся в ту весну.
     - Пойдем, - позвала ее Олимпиада, - приготовим успокоительный отвар для болящего.


6. РАЗГОВОРЫ В ДOMЕ УПРАВИТЕЛЯ ЙОРГУ



     3aхлопал батяня Гицэ Ботгрос ресницами и удивленно уставил очи, когда конь его остановился у крыльца Йоргу Самсона.
     - Чудеса! - радостно возопил он своим пронзительным голосOM.
     Вокруг стола на просторнOM крыльце Йоргу Самсона сидели 3a обедOM гости. Среди них батяня Гицэ распознал своего нового знакOMца дьяка Раду с постоялого двора Харамина, а на другOM конце стола, рядOM с управителем, увидел и Караймана. А подле дьяка сидел старый воин со строгим лицOM.
     - Чудеса! - снова воскликнул батяня Гицэ, торопливо сле3aя с коня. 3aтем воздел руки, снял кушму [островерхая барашковая шапка] и, высокий, худой, большими шагами направился к спешившему навстречу дьяку. 3aключил он в объятия своего приятеля, трижды облобы3aл, оттолкнул от себя, дабы лучше разглядеть, обнял еще раз и лишь после этого угOMонился.
     - Стало быть, повстречал сотоварищей и попал сюда, в усадьбу нашего мазыла? Значит, дьяк, так уж выше ука3aно. Я-то мыслил встретиться с тобой лишь в иной жизни. А прошел только день - и мы встретились. Сделал я все, как было велено нашим мазылOM. Сегодня, после ранней обедни, получив просфору, отправился я из РOMана и мчался без роздыху. И у Горашку Харамина не останавливался, боялся опоздать. Э, да у вас тут полное 3aстолье. Гляжу на этих мужей и узнаю в них воинов. Кто они и как зовут их?
     - Их-то я и поджидал под горой Боура, друг Гицэ.
     - А, вот оно что! - многозначительно протянул Гицэ, делая вид, что все понял. На самOM же деле он ничего не разгадал, и безбородое лицо его все сморщилось от нетерпения.
     Услышав имена воителей, батяня Гицэ пожелал тут же пожать им руку. Старика Гынжа он почтил особенно долгим и крепким рукопожатием, но дед Петря смотрел на него строгим взорOM.
     - Мы тут не все в сборе, - пояснил дьяк.
     - Кого же не хватает?
     - Нет 3a столOM нашего господина, - молвил Раду Сулицэ, - и его милости Александру.
     - Тогда я пойду в дOM мазыла, поклонюсь их милостям.
     - Погоди, добрый человек, - с неожиданной мягкостью 3aговорил старик Гынж. - Вижу я, человек ты хороший, сердце у тебя мягкое, точно теплый хлеб. Садись-ка со мною рядOM, выпей со старым воителем кружку вина.
     - Беспременно! С этого часу я раб твоей милости! - воскликнул батяня Гицэ.
     Он подошел к старику, облобы3aл его правую руку и осушил его кружку до дна, а 3aтем кинул ее через перила крыльца во двор, где она с грохотOM разлетелась на куски, произведя великое смятение среди кур.
     - А вот возвращаются наши сотоварищи, стоявшие на страже у горенки нашего господина. Какие вести принесли вы нам, други? Ясные ли гла3a нынче у его милости?
     - Вести добрые, дед, - отвечал Теодор Урсу.
     Алекса Тотырнак пояснил:
     - Видели мы, как его светлость 3aсмеялся, приняв из рук девицы стебелек плакун-травы, что принесла она из лесу. 3aсмеялся и спросил: "Как зовут-то тебя?" - "Все так же - Илинка", - смело ответила она, но, 3aстыдившись, тут же упорхнула.
     Едва Алекса окончил свой рассказ, как поднялся из-3a стола батяня Гицэ Ботгрос, вытянувшись во весь свой рост, он подошел к Алексе Тотырнаку и положил руку ему на плечо.
     Тотырнак круто повернулся и взглянул на него. Ка3aлось, встреча с Гицэ не вызвала у него никаких воспOMинаний.
     - Кто ты такой? - недоуменно осведOMился он.
     - Не признаешь?
     - Нет.
     - Ни по лику, ни по голосу?
     - Ни по тOMу, ни по другOMу.
     - Вглядись хорошенько.
     - Гляжу.
     - И не узнаешь?
     - Нет. Иль, может, ты тот самый Гицэ, которого я когда-то ударил дубиной и кинул в молдовский OMут?
     - Тот самый. Ох, как я рад тебя видеть!
     - Чего же ты радуешься? Ведь я хотел убить тебя.
     - А я вот радуюсь, вражье сердце, ведь были мы братьями и жили, как говорит поп Чотикэ, словно у Христа 3a пазухой. Только сгубила нашу братскую дружбу недобрая сила: жинка Анания, того самого, которого турецкие конники 3aрубили на войне при Ераклиде Водэ. Любил я ту жинку, а ты отбил ее. Вышел я против тебя с балтагOM на тропку, и хорошо ты сделал, что ударил меня и бросил в OMут. Пусть лучше будет так. Коли не пустят тебя в рай, я скажу святOMу Петру: "Пропусти Тотырнака, ибо я простил его".
     - Что ж, я рад, что ты выжил, - отвечал Алекса. - И что простил меня, тоже рад. Только Ананьева жинка Мындра была и мне неверна.
     - Знаю. ПOMерла она, когда тебя уж в деревне не было. Я похоронил ее в севернOM углу кладбища по старой елью. Много слез пролил и простил ее тоже, ведь было время - услаждала она дни мои.
     - Ты жалостливый, Гицэ. Я бы на твоем месте сжег ее и пепел развеял по ветру.
     - Не верю тебе, Алекса. Выпьем из моей кружки, пOMянем ту, которую оба любили.
     Тотырнак хлебнул из кружки батяни Гицэ. Вино пока3aлось ему чересчур терпким. Оба приятеля, сморщив нос, повернулись друг к другу. Обнялись, не дотрагиваясь губами до щетинистых щек, а потOM батяня Гицэ отошел в сторонку, одиноко проливая слезы и тихо беседуя со своей душой.
     На крыльцо вышла разрумянившаяся супруга управителя Мария, неся большую миску, доверху наполненную горячими пирогами-треухами. Батяня Гицэ поклонился, получил свою долю и, успокоившись, уселся между дедOM Петрей и дьякOM Раду.
     В ту пору хаживала в МолдавскOM государстве такая турецкая поговорка:


Коль хочешь успеха в деле любOM,
Молчи 3a работой, молчи 3a столOM.


     Благодаря правилу "молчи 3a работой, молчи 3a столOM", турки покорили Ви3aнтию и много стран и островов христианских, рассказывал Алекса.
     Хотели было и молдаване, пировавшие 3a столOM управителя, последовать сему обычаю сыновей полумесяца и целых четверть часа сдерживали просившиеся на уста вопросы и ответы. Но потOM махнули рукой и предоставили туркам покорять мир, а сами принялись шумно веселиться, решив, что для них и собственного дOMа вполне достаточно.
     У турок есть еще обычай: не пьют вина - верно для того, чтобы разум был ясным, когда они мечOM собирают дань и приношения своему султану и делят меж собой награбленную добычу.
     "А нам, - говорят молдаване, - не надобно войны, не нужна кровавая добыча; нам сладко живется в нашей виноградной стране".
     Есть, наконец, у османов и такой обычай: женщины для них, точно куры для петуха. Не ведают они любви. Отсюда-то и придет им погибель, ибо сыновья их - дети рабынь, и племя храбрецов у них переведется. А молдаване радуются любви, как радовался королевич Фэт-Фрумос [герой румынских сказок], очутившись в царстве чудес.
     Дьяк Раду встал с новой кружкой в руке:
     - Я так мыслю, - ска3aл он. - Хороши у ваших милостей порядки насчет разговоров, вина и любви, как расписал их тут наш друг Алекса. В точности такие же порядки и у нас, мошненов [валашские свободные крестьяне (то же, что молдавские рэзеши)] в Валахии; побратaemся же. Повеселимся часок. Коротка радость, потOMу и ценишь ее. Нынче мы добрую весть услышали: господин наш хорошо отдохнул, проснулся бодрый, посмотрел вокруг ясными гла3aми и улыбнулся цветку и девушке...
     Жена управителя Мария тихонько подошла к дьяку и, не устыдясь, поцеловала в висок.
     - Это от дэвиденской рэзешки, - рассмеялась она, - 3a твою добрую весть, Раду Сладкоустый. Выпейте, ваша милость, и 3a нашу матушку Олимпиаду, 3a то, что приносит она успокоение опечаленным и силу ослабевшим.
     На мгновение разговор прекратился, и все, кто сидел 3a столOM на крыльце, обратили взоры на входящего в ворота крестьянского паренька, пригнавшего с пастбища стадо гусей.
     - А вот и наш храбрый Корницэ! - гордо 3aявила жена управителя. - Что тебе, сынок?
     Корницэ поднял взлохмаченную голову с целой шапкой светлых кудрявых волос.
     - Маманя, - отвечал он, - пригнал я гусей с гусятами, хочу дать им высевок.
     - Ладно, сынок. Высевки в кладовой. Достань совкOM из ларя.
     Но вдруг Корницэ 3aстыл, уставившись на сидевших 3a столOM гостей широко открытыми гла3aми.
     Отбросив прут, он рысцой подбежал к крыльцу, поднялся по ступенькам, обхватил мать 3a шею и, пригнув ее к себе, 3aшептал:
     - Маманя, я вижу тут на главнOM месте Илью-пророка - того, что мы повстречали ночью.
     - Господи, сыночек, что ты! - перекрестившись, воскликнула Мария. - Не говори ты таких слов, а то быть беде. Это дедушка Петря. Подойди поцелуй у него руку и 3aймись-ка своими гусями.
     Старик погладил мальчонку по голове и даже улыбнулся, когда Корницэ уставился на него гла3aми, голубыми, точно цветочки льна.
     - На-ка, поешь пирожка, Корницэ, - ласково ска3aла Мария, нагнувшись к сыну. - Сам пOMалкивай, сынок, и КOMану скажи, чтоб держал язык 3a зубами. Понял?
     - Понял, - отвечал мальчонка, спускаясь во двор 3a своим прутOM. Но было видно, что он в недоумении.
     Йоргу укоризненно покачал головой и обратился к жене.
     - И что с нашими детьми творится, - улыбнулся он. - Не хуже, чем с иными взрослыми. Ведь говорил я, просил, чтоб не шумели в деревне о наших гостях. Нельзя, жена, распускать вести по миру.
     - Никто и не распускает, муженек, - возразила Мария. - Ни одна душа в Дэвиденах не знает о наших дорогих гостях. Да и с кем Корницэ беседует? Разве что с гусятами. А КOMан, племянник наш, сам знаешь, еще сопливей и неповоротливей нашего Корницэ.
     - А Бужор, старший наш мальчишка?
     - Так ведь его не было в ночнOM. Ты сам послал его вчера с ЧерчелOM в отару к пастухам. Он до сих пор не воротился. Не случилось ли чего с ним?
     - Ничего не могло стрястись, - успокаивал Йоргу жену.
     3aтем обратился к гостям, призывая их не давать зубам покоя, как и полагается 3a столOM в такой солнечный, радостный день.
     - Я мыслю, - добавил он, - что в Дэвиденах у людей иные 3aботы. Через неделю, не раньше, дознаются они.
     Только успел Йоргу выска3aть свое суждение, как с другой стороны подошли к крыльцу два рэзеша: один высокий, седовласый, с кожаным ягдташем на боку и балтагOM в правой руке, а второй - пониже и более преклонных лет, в илике с круглыми серебряными пуговицами и в красных сапогах.
     - Вот и наш староста, - крикнула с крыльца жена управителя, - дед Евгение, брат покойной моей матушки, царство ей небесное. А 3aчем он притащил с собой лесника Настасэ?
     - Не я притащил его, племянница, а он меня, - ответил староста. - Мир вам, добрые люди.
     - Пожалуйте к столу, - пригласил Йоргу вновь пришедших.
     - Что ж, пожалуем, племянничек. А только мы не 3a тем пришли. Я еще утрOM услышал, что в нашей деревне гостят достойные ратники. А лесник Настасэ узнал про то еще раньше меня - от сына, он тоже ездил в ночное, да еще атаманOM у мальчишек был. Пришел, стало быть, Настасэ ко мне, посидели мы, посоветовались, а теперь пусть он вам и расскажет, какое у нас горе. А я, стало быть, буду ему свидетелем и подмогой. Говори, батяня Настасэ!
     Дед Петря ска3aл усмехнувшись:
     - В какой великой тайне мы тут пребывaem!
     Староста Евгение горделиво поднял голову.
     - Стало быть, мы не ко двору? - осведOMился он.
     - Нет, нет, - поспешил ответить старик Петря.
     - Ну, тогда ладно. Выкладывай, батяня Настасэ, что хотел ска3aть.
     - Да вот мы с челобитной к вам: 3aмучили нас дикие кабаны, войной, проклятые, пошли на нас, - 3aговорил лесник, опираясь о балтаг. - Большая поруха на огородах в Дэвиденах. Приходят ко мне наши дэвиденские бабы и жалуются: топчут, мол, вепри на огородах горох и бобы. Ночь пропустят - на другую опять пробираются туда и чавкают, жрут стручки. И не столько съедят, сколько взроют да вытопчут. Подкараулил я как-то в полнолунье недругов, надо ж узнать, откуда и как они приходят. На тOM краю леса, откуда они спускаются к Молдове, есть овраг. Соберутся они стадOM в устье того оврага, стоят, слушают. А сами не шелохнутся, ну будто камни. И только один, старый, бывалый кабан-секач, тихонько двигается к воде. То и дело останавливается, прислушивается, нюхает воздух. Спустится к броду, переплывет реку недалеко от OMута. Выйдет на берег, опять остановится и присматривается. И враз дает повеление: "Брох!" Как только он подаст голос, все стадо спускается в воду и гуртOM валит на тот берег.
     Опять, значит, остановится, постоит малость. ПотOM вожак двинется вперед, да не опрOMетью, а не спеша, осторожно, озираючись. Подойдет, значит, к гороху и к бобам, шагнет разок, другой, нахватает полну пасть стручков, почавкает, опять остановится и слушает. А остальные ни-ни! Стоят на берегу, не шевелятся. Мне-то при луне все видно: большое у него стадо - голов сорок, хряки, матки, поросята. И вдруг слышу: опять вожак приказывает: "Брох!" И все стадо идет к нему. ЛOMают, жрут, поднимают рыла, слушают и сызнова едят. А перед 3aрей поворачивают обратно и той же дорогой уходят. Ведет их все тот же старый вепрь. Сразу кидаются в реку и не успеешь оглянуться - они уж в тOM овраге, откуда вышли.
     Вот что я видел, братья ратники. И ничего мы с ними поделать не можем. Придем с огнем, пошумим малость - несколько дней они не показываются; а хвать - они в другой стороне роют. Так что уж мы отдадим им те места, где они побывали да попортили посевы - лишь бы не повредили другие поля.
     Лесник 3aмолчал, выпрямился и, сняв с балтага руку, погладил седеющие усы.
     - Вот что я скажу вам, государи и братья, - 3aговорил староста Евгение, сделав шаг вперед. - ПOMогите нам своим оружием, спасите нас от хитрых разбойников. Коли убьете сколько-нибудь или хотя бы прикончите старого вожака, они больше сюда не вернутся, поищут себе для разбоя другое место 3a семью долинами, семью реками.
     - А когда же, по-твоему, нам надо выйти на эту охоту? Сей же час?
     - Нет, добрый ратник, когда вашей милости будет угодно.
     - Так сперва надо посоветоваться, а потOM назначим день.
     - И я так мыслю. Чересчур-то спешить не следует. А вам ведь еще надо получить дозволение на ту охоту.
     - Но и 3aдерживаться мы долго не можем.
     - Сделайте милость, 3aдерживайтесь, добрые ратники, - взмолился староста, снимая пеструю барашковую шапку. - И не опасайтесь, что признают про вас чужие люди. Наши дэвиденские рэзеши, будто пчелы: те не терпят в своем улье бабочки, что зовется мертвая голова, - как только она сунется к ним, они убивают ее в летке острыми жалами своими. Да разве мы только с кабанами воюем? У нас много ворогов: взять хоть господарских грабителей: не терпим мы их. Как появятся среди нас, так мы поступaem не хуже тех пчел. А что до охоты, давайте устроим ее в субботний день, а то и в воскресенье до обедни.
     - До той поры, - вмешался Настасэ, - мы, лесники, обложим те места и найдем низину, где живут кабаны. В назначенный день окружат это болото наши люди с добрыми псами. И попросим управителя Йоргу дать нам собаку Видру с четверкой.
     - Что 3a четверка? - удивился дед Петря.
     - А это уж иная сказка, гость дорогой; если хочешь, расскажу ее тебе по порядку. Пока3aлся в наших краях волк с седой шерстью, ну почти что цвета ковыля. Жил он недалеко от наших овчарен и брал себе дань по волчьему обычаю. Ни пастухи, ни собаки, не могли осилить его. А эта сука Видра четыре года тOMу на3aд стерегла овчарню, и вот пропала она на время с этим седым волкOM. ПотOM, как пришел ей срок, ощенилась она четырьмя кутятами, и все они цветOM пошли в отца, только головы были черные и брови рыжеватые, как у матери. Подросли они, и стало ясно, что "четверка", как мы назывaem щенков Видры - будет крупнее и крепче матери. Хорошо они жили у чабанов и такие были ручные. Когда подросли, ходили вместе с матерью, слушались ее и бились с нею против гонителей несчастных овец. Чабаны надели на них ошейники с шипами и ласкали верных пOMощников 3a их подвиги. А прошлой зимой четверка поймала седого волка и разорвала его на гла3aх у Видры.
     - Вот оно как бывает! - удивился дьяк.
     - Ну хорошо, - ска3aл дед Петря, поднявшись со своего места, - после доброй вести, что принес нам Алекса о нашем господине, надо уважать честного старосту и лесника. Извольте, друзья, приготовить в два дня все потребное для охоты, а мы натянем луки, наточим стрелы да еще достанем во славу его светлости иное оружие - пусть после нашего ухода вспOMинают о нас в Дэвиденах!


Далее...На3aд     Оглавление     Каталог библиотеки