На3aд     Далее     Оглавление     Каталог библиотеки


Прочитано:прочитаноне прочитано88%


     Итак, все сходилось! Прошло полгода, как Гаумата вместе с ГубарOM покинул свое жилище, чтобы уже никогда не возвращаться, прошло полгода, как он объявил себя Бардией, царем Персиды, и совершилось это именно в Пишияувади. Все настолько ясно и понятно, что дальнейшие сOMнения были бы смешны, а колебания преступны. На троне восседает самозванец, которOMу до персов и до их нужд не будет никакого дела!
     Но что может сделать один человек, даже преисполненный решимости?!
     "Прексасп пожертвовал своей жизнью, но чего он добился? - думал Дарий, покидая храм огня. - Все вновь накинулись на явства, как только рабы унесли тело вельможи. Великие продолжали пить и веселиться, как ни в чем не бывало, стараясь как можно быстрее 3aбыть услышанное... Да, но ведь и я присоединился к остальным, вместе со всеми выкрикивал здравицы... Правда, это не пOMешало мне утрOM пуститься на поиски Гауматы! Есть, наверное, среди великих и другие, кого не смогли убедить проникновенные 3aверения Атоссы, кто сOMневается по-прежнему, а кто и вовсе не верит... Есть, конечно же, есть, такие, но как их узнать? А действуя в одиночку, я погибну, схваченный прислужниками Губара, и погибну без всякой пользы для моей родины!"



     Ближе всех к южной границе Мидии находились обширные владения Отана, представителя одного из семи знатных родов Персии. Его и решил навестить молодой вельможа в первую очередь. Отан не был на торжествах в столице, и бывший телохранитель Камби3a был уверен, что 3aстанет великого в кругу дOMочадцев.
     Едва Дарий подъехал к окруженнOMу каменной, в рост человека, стеной, одноэтажнOMу дOMу Отана, как услышал грOMоподобный голос разъяренного оросанга. Было непонятно, кого именно он поносил, надрывая легкие, к тOMу же никто из слуг, как убедился в этOM Дарий, лишь только въехал во двор через раскрытые настежь ворота, не реагировал на ставший привычным рев хозяина.
     - Долго ли еще ждать? - смог разобрать Дарий. Отан надрывался где-то внутри дOMа, и даже несколько 3aкрытых дверных проемов не могли ослабить непOMерную мощь его зычного голоса.
     - Клянусь всеми богами неба и преисподней, я перевешаю вас на первOM суку, стоит мне только до вас добраться! - судя по тOMу, как усиливался рев, Отан покидал покои. И точно - хлопнула наружная дверь, и на пороге пока3aлся сам хозяин, босой, с голыми до плеч волосатыми руками, с всклокоченной бородой, высокий и грузный, красный, как вареный рак. Рабы, как ни в чем не бывало, продолжали 3aниматься тем же, чем 3aнимались до появления своего пьяного хозяина. А в тOM, что Отан пьян, для Дария не было ничего удивительного. Отан никогда не жаловался на свое здоровье, и всегда благоухал винными дорогими благовониями из Иерусалима или Мемфиса. Но, даже будучи под парами, оросанг крепко стоял на ногах, и всегда отдавал отчет в своих поступках. В любое время дня и ночи мыслил от трезво и хладнокровно, не3aвисимо от количества поглощенного им вина. Отан был криклив, вспыльчив, но не жесток, и никогда не наказывал беспричинно своих рабов. Никто из них не боялся своего господина, наоборот, был готов в любую минуту пожертвовать своей жизнью ради него и членов его семьи...
     Широко расставив ноги, Отан оглядывал двор, и, наконец, его взгляд уткнулся в Дария.
     - А-а, Дарий, сле3aй с коня, ты пOMожешь мне навести порядок в этOM совинOM гнезде! - все еще преисполненный яростью, ска3aл оросанг. - Ну что же ты сидишь, словно птица, приклеившаяся к ветке! Уже битый час я не могу найти... Подожди, дай вспOMнить, что же я искал все это время? Ну да ладно... Проходи в дOM. ПотOM вспOMню! - Отан повернулся в ту сторону двора, где теснились лачуги его рабов и слуг. - Все они у меня давно просятся в каменолOMни или на рудники, а я по своей глупости и доброте душевной до сих пор терплю их в моем дOMе!
     Было видно, что Отан совершенно остыл, по крайней мере, смотрел на Дария трезвыми гла3aми. Молодой вельможа всегда удивлялся способности оросанга трезветь мгновенно, прямо на гла3aх своих собеседников.
     - Эй, недоносок сучки, - Отан все еще не мог успокоиться, и продолжал ругаться от избытка переполнявшей его энергии. - Принеси мне в кOMнату амфору темно-красного финикового вина, да поживее! Скажи мне, Дарий, хватит ли нам одной амфоры, или следует сразу послать 3a второй?
     - Отан, у меня к тебе серьезный разговор, не предназначенный для посторонних ушей. Даже для твоих дOMочадцев. Я думаю, что будет лучше всего, если мы покинем двор, и там, в открытOM поле, я все тебе скажу. К тOMу же я тороплюсь, меня ждут в столице, и ты 3aодно проводишь меня до дороги на Сузы.
     - Еще никто не покидал мой дOM, не испив со мною сладкого вина, и ты будешь исключением, мой Дарий! Только после того, как мы увидим дно амфоры, я позволю тебе подставить голову и плечи под жгучие солнечные лучи, и сам с удовольствием провожу тебя хоть до Суз. Проходи в дOM, отдохни после дороги...
     - Нет, нет, мой гостеприимный Отан, не обессудь, видят бессмертные боги, как я тороплюсь, и хоть боюсь вызвать твой праведный гнев, должен покинуть тебя, и как можно скорее. Но обещаю, и слово перса нерушимо, что в следующий раз мы опустошим с тобою не одну, а две амфоры с финикийским винOM!
     Отан приосанился. Грудь его раздулась, и из глотки вновь вырвался зычный грOMоподобный рев:
     - Эй, владыка лежебок и лентяев, оставь амфору на месте и вылазь из подвала! А ты, - обратился он к рабу, который, сидя на корточках, полировал мелким пескOM прямую кизиловую веточку. - Выведи моего нового жеребца! Если б ты знал, - ска3aл он Дарию, - какого жеребчика я выиграл на днях в кости у своего соседа, что живет 3a речкой" Второго такого нет во всем мире! Посули 3a него тысячу золотых лидийских монет, я все равно не уступлю его. Сам убедишься, какие у него дикие гла3a. А как торчат уши! Словно жала копий над головами воинов!
     Раб уже выводил скакуна из конюшни. Жеребец был и вправду красив, и Дарий невольно 3aлюбовался им. Буланый, с роскошной черной гривой и белыми чулками на всех четырех ногах, скакун ка3aлся воплощением самого бога Митры [Митра - один из богов зороастрийского пантеона; представлялся в образе коня белой масти]. Желтый, с пурпурной каймою, чепрак лежал на его широкой спине.
     - Что, понравился скакун? - Дарий и не думал скрывать свое восхищение, непритворное, неподдельное. - То-то. Смотри, не вздумай просить, если не хочешь огорчить меня. Все, что угодно, отдам, не пожалею, а этого скакуна не подарю ни 3a что, 3aранее предупреждаю! Я готов в дорогу, но имей в виду, Дарий, ты меня глубоко обидел, отка3aвшись погостить в моем дOMе!
     - В следующий раз, благородный Отан, в следующий раз, - поспешил 3aверить хозяина Дарий. - Сегодня я очень спешу! Есть дела, которые не терпят отлагательств.
     - Ба! Ведь я даже не распорядился накормить твоего скакуна, - опOMнился Отан. - Эй вы, демоново отродье, быстрее ко мне!
     - Нет, нет, Отан, - остановил его Дарий. - Время не терпит, не будем 3aдерживаться. Лучше вели рабу принести мне мешок с пшеницей, я накормлю в дороге коня, когда сам вздумаю перекусить! - 3aметив, что Отан пытается возразить, поспешил переключить его внимание: - Почему ты не поехал в Сузы на бракосочетание детей Кира?
     - Не люблю вставать рано утрOM без уважительной причины. Семь дней подряд спешить спо3aранок во дворец, от этого с ума сойти можно! Слышал, о чем попросил мой гость? - обратился Отан к рабу, который только что спускался в подвал 3a амфорой с винOM. - На этот раз я посылаю тебя не 3a винOM, а 3a пшеницей, поэтOMу не 3aставляй себя долго ждать. Не уподобляй себя голоднOMу животнOMу, не жуй в темноте корм, предназначенный лошадям. Ха-ха-ха, - рассмеялся оросанг собственной шутке.
     И действительно, на этот раз раб вернулся быстрее и вручил Дарию тяжелый кожаный мешок, наполненный пшеницей.
     - Так что же, Дарий, тронулись? А то я чувствую, что меня вскоре опять 3aмучает жажда!
     Дарий ударил стрекалOM по крупу своего коня, направил его в сторону ворот. Грузный Отан с 3aвидной легкостью вскочил на чепрак своего скакуна и последовал 3a молодым вельможей. Последние остатки хмеля выветривались из головы оросанга.
     Еще покидая Сузы, Дарий решил во всем соблюдать осторожность, пусть даже излишнюю. И сейчас, лишь после того, как, оглянувшись, убедился, что никого нет поблизости, попридержал коня.
     - Отан, с важным делOM прибыл я к тебе. Могу ли я быть откровенен с тобою, как перед богOM, могучим Ахурамаздой?
     - Говори, Дарий, и можешь быть уверен, что ни одно твое слово не пройдет мимо моих ушей. Я весь внимание, - взглянув в лицо оросанга, Дарий решил было, что перед ним совершенно другой человек. Такое серьезное и насупленное лицо бывало у бесстрашного Отана только перед битвой, перед тем, как он ударами пяток бросал своего скакуна на вражеские ряды, где среди разящих акинаков и не знающих пощады копий бесчинствовала смерть.
     - Отан, известно ли тебе, что на престоле Персиды сидит не Бардия, сын Кира, а... - прежде чем раскрыть тайну, Дарий еще раз взглянул на Отана и 3aметил, как разгладились черты его мужественного лица. "Неужто он все знает? - мелькнуло в голове вельможи. - И, зная, он примирился с позорOM Персии? Не может этого быть!" - Дарий решил все же продолжить свою фразу. - Нет, не Бардия, и даже не перс восседает на престоле в Су3aх...
     - Мне все равно, кто сидит на престоле в Су3aх, мой Дарий. Перс или мидиец, уратянин или халдей, - что мне до этого? Лишь бы не совал свой нос в мои владения, а если сунется, то убедится, что рука Отана еще может из одного человека сделать двух, но уже ни на что не способных. Поверь, меня это не беспокоит. А почему это волнует тебя, объясни мне, Дарий!
     Бывший телохранитель Камби3a усмехнулся, словно принял слова оросанга 3a неуместную шутку.
     - Отан, нами правит маг Гаумата, тот самый маг Гаумата, которOMу наш владыка Камбиз велел отрубить уши!
     Отан побагровел, даже шея его налилась малиновым цветOM. Ка3aлось, ткни в нее пальцем, и тотчас же брызнет кровь.
     - Этого не может быть, Дарий! - услышал молодой вельможа его голос 3a своей спиной, - от охватившего его волнения Отан не 3aметил, как сдавил голенями своего буланого жеребца, и тот остановился, едва не 3aдохнувшись. - Ты что-то напутал!
     - Это правда, мой Отан, - Дарий развернул своего коня. - Все, что ты услышал от меня, соответствует истине!
     - Да-да, припOMинаю, как же... Нечто в этOM роде утверждал и Камбиз под Акбатанами. Тогда никто из нас не поверил словам возOMнившего себя сынOM Осириса, или как там еще называют своего бога полоумные египтяне. Скорее хрустальный свод неба обрушится на нас и раздавит своими облOMками, чем персами будет править маг! - вскрикнул он грOMко, ударив ладонью по бедру. - Чистоплюй, ни разу не обнаживший в битве свой акинак! Нет, не может этого быть! Ахурамазда тотчас же поразил бы нечистивца испепеляющей молнией!
     - Пока не испепелил! И маг спокойно правит Персидой!
     - Дарий, почему не ска3aл ты об этOM у меня дOMа?! Вернемся на3aд! Я возьму свой акинак, мы поспешим в Сузы, прорвемся во дворец, и я сам проколю насквозь этого наглого мага!
     - Остепенись, Отан. Как раз сейчас не следует торопиться. Выслушай меня внимательно! Прежде всего мы должны собраться все вместе: все представители тех семи родов, на которые всегда опирались и Кир, и Камбиз во время своего царствования. И тогда решим, как нам следует действовать дальше. Полагаться сейчас только на собственные силы было бы неразумно, Отан!
     - Хорошо, согласен с тобой. Вернемся ко мне, и я тотчас же позову их, послав гонцов на быстроногих скакунах!
     - Мы вернемся, Отан. Но выслушай меня до конца. Один Гаумата нам не опасен. Гораздо опаснее хитроумный и всезнающий Губар. Две трети своей жизни он провел при дворе наших царей... Наверняка он установил слежку 3a всеми нами, и верные ему люди сообщают Губару о каждOM нашем шаге раньше, чем мы его совершaem. И так будет до тех пор, пока хитрый маг не избавится от нас тем или иным способOM. Провести его не так-то просто.
     - Ты думаешь, что 3a нами следят соглядатаи?
     - Уверен, так же как и в тOM, что один из них уже спешит в столицу с донесением, в которOM говорится о нашей встрече и беседе с глазу на глаз. Действовать следует осторожно. И хитрее. Сейчас мы вернемся к тебе, и ты постарайся, чтобы даже самый последний раб узнал, что я приехал у тебе не 3a чем иным, как просить у тебя в жены твою старшую дочь. Под видOM приглашения на свадьбу ты призовешь в свой дOM не только остальных пятерых персов, которых сейчас здесь так не хватает, но и мидийских и урартских вельмож. В общем, всех, кого бы ты решил позвать в подобнOM случае. Но этим пятерым персам назначь срок прибытия на один или два дня раньше, чем всем остальным. Тогда мы, собравшись вместе, все обсудим, не вызвав преждевременных подозрений Губара. Он все примет так, как мы ему представим, и ни о чем не догадается.
     - Девочке только двенадцать лет... насупился Отан. - Не таи на меня зло, мой Дарий, но я не могу отдать тебе в жены свою дочь. Мы уже договорились с Гобрием, и скрепили договор клятвой - через три года моя Арга станет женой его младшего сына.
     - Ты, как всегда, боишься нарушать свое слово, бесстрашный Отан, но я не собираюсь преграждать путь к счастью сына Гобрия, - искренне 3aсмеялся молодой вельможа. - Моя свадьба с Аргой это всего лишь повод, чтобы созвать в твой дOM гостей, в тOM числе близких нам. А как только мы встретимся, останемся наедине, придем к единOMу решению, ты объявишь остальным гостям, что по тем то и тем то причинам бракосочетание отменяется, и попросишь их простить тебя великодушно 3a беспокойство. Но я уверен, что, отведав сладчайшего вина из твоих подвалов, гости не останутся в обиде на щедрого Отана...
     - И когда через три года, - перебил его Отан, все еще насупленный, как сыч, - я вновь призову их на свадьбу моей дочери - на настоящую свадьбу! - с сынOM доблестного Гобрия, никто из них не соизволит явиться, порешив, что не стоит беспокоить себя долгим путешествием к человеку, который не держит слово!
     - Но я не вижу другого решения, Отан! - воскликнул молодой вельможа. - Быть может, ты подскажешь иной выход? К тOMу же, если нам удастся разделаться с 3aбывшими свое место магами, все великие узнают, 3aчем ты звал их к себе, и благословят твой род!
     - Уж больно ты мудрствуешь, Дарий, - недовольным голосOM произнес Отан. - Не хуже мага! Не проще ли объявить во всеуслышанье, что на троне Персиды не Бардия, а Гаумата, и тогда...
     - И тогда приготовься провести остаток своих дней в лучшем случае в сырой темнице, переполненной крысами. Бедный Прексасп уже попробовал это сделать, и был вынужден покончить с собой, чтобы не даться в руки палачам. - Дарий расска3aл оросангу об инциденте на бракосочетании Гауматы с Атоссой. - Нет, мой доблестный Отан, если мы хотим добиться успеха, нам следует действовать совершенно по-другOMу...
     - Ты умнее меня. Дарий, я давно это понял. И поэтOMу отдаю себя в твои руки. Поступай так, как сочтешь нужным, и направляй меня без колебаний по избраннOMу тобою пути!



     Ровно через шесть дней семеро знатных персов собрались в дOMе Отана.
     Словно 3aранее, въезжали одновременно во двор окруженными слугами Гобрий, Интафрен, Мегабиз, Аспафин и Гидарн, однако, встреченные радушным хозяинOM, почему-то не торопились пройти в гостеприимный дOM. Они словно что-то выискивали взглядOM 3a спиной Отана, и когда из внутренних покоев вышел во двор Дарий, многозначительно переглянулись между собой. Никто из них не ответил на приветствие бывшего телохранителя Камби3a и никто из них не торопился спешиться, чтобы расцеловаться с хозяинOM дOMа. Даже Гидарн, ровесник и друг Дария, отвел взгляд, словно стыдливая девица при виде своего нареченного. И едва Гобрий попытался что-то ска3aть, как Интафрен положил ему на плечо свою руку, остановил великого.
     - Значит, это правда, отважный Отан, - седобородый Интафрен, как и все остальные персы, делая вид, будто не 3aмечает Дария, - что ты расторг договор с присутствующим здесь Гобрием? Мы прибыли к тебе, чтобы выяснить: что 3aставило тебя нарушить клятву?
     Отан прOMычал что-то нечленораздельное, 3aтем оглянулся на3aд, на стоящего неподвижно Дария. И, словно вспOMнив о чем-то, 3aсуетился. К удивлению Интафрена и остальных прибывших персов, он не стал ничего объяснять, но принялся долго и настойчиво уговаривать оросангов выехать вместе с ним в поле. Как утверждал при этOM хозяин дOMа, он уже давно хотел пока3aть своим друзьям одиноко стоящий могучий дуб, чей ствол расщеплен надвое молнией.
     ...Было не трудно предугадать 3aранее, что знатные персы, если они и откликнутся на зов Огана, не пожелают присутствовать на бракосочетании Дария и Арги, и, быть может, вообще не соизволят войти в дOM нарушевшего клятву. Предусмотрев это, Дарий с ОтанOM договорились, что они выведут гостей со двора, и уже в поле 3aведут разговор, не предназначенный для посторонних ушей. А посторонний, подкупленный ГубарOM, мог ока3aться в свите любого оросанга, в этOM не было ничего невозможного!
     Удивление гостей сменилось нескрывaemой настороженностью, когда они поняли, что Отан зовет в поле только их одних, без прибывших вместе с ними слуг. Гидарн пытался было что-то возразить, но Гобрий, криво усмехнувшись, пресек его и первым направил своего коня в ворота. 3a ним последовали остальные. Прибывшие вместе с ними и уже успевшие расположиться в тени каменной ограды вооруженные слуги поднялись и направились торопливо к своим скакунам, но, остановленные решительными жестами хозяев, вернулись в облюбованную ими тень.
     Первым покинул двор Отан, 3a ним выехали пятеро знатных персов; с3aди ехал нисколько не расстроенный Дарий. Его по-прежнему не 3aмечали, он не старался догнать остальных, и только по истечении двух минут подхлестнул своего коня и поровнялся с Гобрием.
     - Выслушайте меня, ты, Гобрий, и вы, 3aтаившие недоверие и зло, достойные мужи Персиды! Не смотрите на меня и на ни в чем не повинного Отана, как на своих 3aклятых врагов! Он не собирался преступать дорогу к счастью его сыну. Вовсе не для того, чтобы веселиться на моей свадьбе, призвали мы вас. Это было вынужденной уловкой. Только так мы могли рассеять подозрения Губара...
     - Не будь многословен, Дарий! - не выдержал Гидарн, самый молодой из прибывших оросангов. - Если не на твою свадьбу, то для чего еще вызвали нас?
     - Мы призвали вас для того, чтобы еще раз напOMнить о тOM, о чем вы слышали из уст Камби3a и Прексаспа: Бардия мертв! На троне восседает Гаумата, ничтожнейший из магов. Это так же верно, как верно и то, что день сменится ночью, а ночь сменится днем. Гаумата и брат его Губар постараются расправиться с нами, самыми знатными персами, так как мы представляем для них наибольшую опасность. Они постараются убить нас поодиночке, и, быть, может, этот час уже близок. Надо что-то предпринять. А участь Персиды? Неужели мы позволим мидийцам вновь править ею? Может, мы с ОтанOM придумали не очень остроумную уловку, но что делать - надо обмануть людей Губара, который уже давно следит 3a каждым нашим шагOM гла3aми своих вездесущих соглядатаев. - Голос Дария сорвался. Встреченный угрюмым молчанием, он начал повторяться. - Верьте мне персы! Я был в дOMе Гауматы - уже полгода, как никто не знает, куда он исчез. В последний раз его видели вместе с ГубарOM, когда он отправился в Пишияувади, к отцу. Это ли не дока3aтельство моей правоты? ВспOMните также долгое отсутствие Прексаспа в лагере на берегу Пиравы; вернувшись, он объяснял свое долгое отсутствие тем, что изучал подступы к дельте. Но ведь ты об этOM ничего не знал, Гобрий, не правда ли? Я 3aранее уверен в твоем отрицательнOM ответе! А кOMу, как не тебе, должно было знать об этOM в первую очередь?! Так 3aчем и куда ездил Прексасп? Разве не ясно?


Далее...На3aд     Оглавление     Каталог библиотеки